Exemples d'utilisation de "молодёжи" en russe
Безработица среди молодежи составляет 65%.
Die Arbeitslosenrate bei Jugendlichen beträgt 65 Prozent.
Эту мысль я старался донести до молодежи.
Das war der Grundgedanke, den ich meinen Schützlingen vermitteln wollte.
Безработица молодежи в Европе не является проблемой
Europas Jugendarbeitslosigkeit ist nicht das Problem
В Британии, среди молодежи часто встречаются лицевые ранения.
In England hatten wir eine Epidemie von Gesichtsverletzungen bei jungen Leuten.
Безработица среди молодежи, например, в Испании, превышает 50%.
Die Jugendarbeitslosigkeit in Spanien etwa liegt bei über 50%.
Проблемы и заботы сегодняшней молодежи серьезны и насущны.
Die Sorgen der jungen Menschen von heute sind tief empfunden und vordringlich.
Более 63% молодежи Молдовы говорят, что они хотят уехать.
Über 63 Prozent der jungen Menschen in Moldawien möchten ebenfalls auswandern.
расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
jungen Leute mehr Möglichkeiten zu bieten, ihre Fähigkeiten zu erweitern und ihnen zweite Chancen einzuräumen.
Они должны служить примером для подражания для африканской молодежи.
Menschen wie sie, sind die Vorbilder, die wir für junge Afrikaner/innen brauchen.
Быстрый рост населения означает увеличение в нем доли молодежи.
Das rapide Bevölkerungswachstum bedeutet eine Zunahme der jungen Bevölkerung.
На каникулах я с группой молодежи был в Англии
In den Ferien war ich mit einer Jugendgruppe in England
У нас среди молодежи также часто встречается человеческий папиллома-вирус.
Hierzulande kommen zudem Humane Pappilomaviren bei Jugendlichen häufig vor.
В одном Сьерра-Леоне более 60% молодежи страны являются безработными.
In Sierra Leone allein sind mehr als 60% der Jugendlichen ohne Arbeit.
Однако проблема высокой безработицы молодежи, определенно не ограничивается развивающимся миром.
Das Problem der hohen Jugendarbeitslosigkeit ist jedoch gewiss nicht auf die Entwicklungsländer beschränkt.
"Пришло время расширить возможности всей молодежи, в том числе и девушек".
"Es ist Zeit, auch die Stärkung der jungen Leute dorthin zu bringen."
Антипатия в сторону Запада, особенно среди молодежи, углубляется с ростом коррупции.
Besonders unter jungen Leuten herrscht eine gewisse Antipathie gegenüber dem Westen, die zunimmt je mehr die Korruption sich ausbreitet.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité