Exemples d'utilisation de "молоко в оптовой таре" en russe
Ваш ребенок пьет молоко в школе на завтрак и обед.
Eure Kinder bekommen in der Schule Milch zum Frühstück und zum Mittagessen.
Также около 5000 случаев рака щитовидной железы, предположительно вызванного радиоактивным йодом, попавшим в организм через молоко в течение нескольких недель после аварии было обнаружено у людей, бывших еще детьми во время чернобыльской трагедии.
Zudem wurde bei ungefähr 5000 Menschen, die damals Kinder waren, Schilddrüsenkrebs festgestellt, der auf radioaktives Jod zurückgeführt wird, welches in den Wochen direkt nach dem Unfall über die Milch aufgenommen wurde.
Мэтт Фронд, молочный фермер из Нового Канаана, в штате Коннектикут, который, проснувшись одним утром, осознал, что навоз от его коров стоил больше, чем их молоко если он сможет превратить его в цветочные горшки, саморазлагающиеся после выбрасывания.
Matt Froind, ein Milchbauer aus New Canaan, Conneticut, der eines Tage aufwachte und erkannte, dass der Mist seiner Kühe mehr Wert war als ihre Milch, wenn er ihn dazu verwenden konnte, biologisch abbaubare Blumentöpfe herzustellen.
По словам Сандры Ха, компания Zico уже реализовала порядка шести тысяч изделий предприятиям оптовой торговли и ожидает новой партии.
Zico habe bis zu 6.000 Einheiten an Großhandelsgeschäfte verkauft und warte auf neue Bestände.
В результате в сфере "оптовой торговли" ценных бумаг был достигнут значительный прогресс.
Im Bereich der "Whole Sale-Investoren" auf dem Wertpapiersektor kam es daher zu beträchtlichen Fortschritten.
"куриные шарики", чипсы, шоколадное молоко с высоким содержанием сахара, консервированный фруктовый коктейль - дополнительные порции.
Chicken Nuggets, Kroketten, Schokomilch mit hohem Fruktoseanteil, Dosenkompott - ein Fertigessen.
Но создание "общего европейского рынка" не должно ограничиваться только интересами игроков оптовой торговли.
Aber das Ziel der Schaffung eines "europäischen Heimmarktes" sollte nicht auf den Wholesale-Bereich beschränkt bleiben.
Женщина продаёт молоко жителям деревни и погашает долг.
Sie verkauft die Milch an die Dorfbewohner und zahlt den Kredit ab.
Даже молоко не избежало участи современных проблем.
Selbst die Milch konnte dieser Art von modernen Problemen nicht entkommen.
Мы выращиваем картошку, производим молоко, сажаем лук и брокколи и тому подобное.
Deshalb verpflichte ich mich gegenüber Kartoffeln, gegenüber Milch, gegenüber Lauch und Brokkoli - alles sehr wichtige Dinge.
А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока".
Und wenn ich gar keine Liebe mehr übrig habe, dann trinke ich einfach Milch, weil das ist, wo die Liebe herkommt."
Я хотел бы поговорить о таком основном продукте как молоко.
Ich möchte über etwas so Grundlegendes wie Milch reden.
чтобы кровь и молоко этих животных вырабатывали все это, вместо того, чтобы производить это промышленным путем.
Diese Tiere sollen Blut und Milch für sie produzieren, anstatt sie auf industriellem Weg zu erzeugen.
Для неё это - бизнес, но для всех остальных - молоко.
Das ist ein Geschäft für sie, aber es ist Milch für alle anderen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité