Exemples d'utilisation de "моментам" en russe avec la traduction "moment"

<>
Мы много слышали о догадках и инстинкте и подобным вспышке моментам ясности, но в действительности множество великих идей существуют, иногда десятилетиями, на задворках человеческих умов. Wir haben in letzter Zeit viel über Gefühl und Instinkt und das Aufblitzen von Momenten der Klarheit gehört, aber viele großartige Ideen bleiben,manchmal für Jahrzehnte, dem Verstand verborgen.
Рассказы об их жизнях могут быть страшными или захватывающими, но они в высшей степени живые благодаря собранным г-ном Энглундом мелким моментам и отрывочным деталям. Ihre Lebensberichte können erschreckend oder ergreifend sein, doch sie sind äußerst lebendig in Englunds der in Details verlierenden Ansammlung kleiner Momente.
Мы переживаем важный исторический момент. Dieser Augenblick ist ein historischer Moment.
Это неважно в данный момент. Das ist im Moment unwichtig.
Из пустоты возникает момент творчества. Aus der Leere heraus kommt ein Moment kreativer Inspiration.
Для Турции наступает решающий момент. Für die Türkei ist das der Moment der Wahrheit.
И вот настал момент истины. Jetzt ist also ein Moment der Wahrheit gekommen.
Он придёт в любой момент. Er kommt jeden Moment.
А в самые тяжёлые моменты: Und dann in meinen schlimmsten Momenten:
Это может произойти в любой момент. Das kann jeden Moment geschehen.
Для МВФ это чрезвычайно важный момент. Für den IWF ist ein großer Moment gekommen.
А это был очень трогательный момент. Und dann kam ein ergreifender Moment.
Он может прийти в любой момент. Er kann jeden Moment ankommen.
Но в данный момент прав Цицерон. Aber im Moment ist es so, wie wenn Cicero spreche würde.
В этом заключается момент стратегической неопределенности. Hier liegt das Moment strategischer Unsicherheit.
Они хотят рассказать историю момента "Эврика!" Sie möchten ihre Geschichte über den "Heureka!"-Moment erzählen.
Как насчет момента, когда артист выступает? Wie steht es um den Moment, wenn ein Künstler diese Arbeit abliefert?
он на данный момент куда-то смотрит. Wie Sie sehen, schaut er gerade im Moment.
Но в данный момент перспективы выглядят сомнительными. Im Moment allerdings sind die Aussichten dafür zweifelhaft.
Однажды наступит момент, когда вы сможете воскликнуть: Eines Tages kommt der Moment, in dem Sie ausrufen können:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !