Exemples d'utilisation de "мосту" en russe

<>
Traductions: tous119 brücke119
Я вижу его идущим по мосту. Ich sehe ihn über die Brücke kommen.
Я вижу, что он идет по мосту. Ich sehe ihn über die Brücke kommen.
"Лучше бы я поехала по мосту, а не через туннель. "Ich hätte über die Brücke fahren sollen statt durch den Tunnel.
И мне казалось очевидным, что на мосту было некоторое количество народу. Und ich dachte, das läge an der Anzahl der Leute auf der Brücke.
Это особенно очевидно в конце игры, на длинном мосту, где вы едете в противоположном направлении. Am Verrücktesten ist dies zum Abschluss des Spiels auf der langen Brücke, die man in Gegenrichtung passiert.
Ну вот, эта модель заставляет меня шагать в точности так же, как наши участники шагали по мосту. Also lässt mich der Simulator schon genau so laufen, wie unsere Zeugen auf der echten Brücke liefen.
И я заметил, что на мосту там много людей - вы можете едва разглядеть, как они идут по нему. Ich bemerkte, dass auf dieser Brücke hier viele Leute waren - man kann sie gerade noch über die Brücke gehen sehen.
На этом мосту в Монровии один из бывших мятежников помогал нам наклеить портрет женщины, которая могла бы быть изнасилована во время войны. Auf dieser Brücke - das ist in Monrovia - half uns ein vormaliger Rebellensoldat, das Portrait einer Frau anzukleben, die möglicherweise während des Krieges vergewaltigt worden war.
Я хочу сначала показать вам несколько интервью с людьми, которые были на мосту в день открытия, и они постараются описать, что произошло. Ich möchte Ihnen also zuerst ein paar Interviews mit Leuten zeigen, die zur Eröffnung auf der Brücke waren und beschreiben werden, was passierte.
Фактически мы использовали биоматериал в качестве моста так, чтобы клетки в этом органе могли бы, так сказать, пройти по этому мосту и помочь восстановить брешь, регенерировав ткани. Im Grunde verwendeten wir das Biomaterial als Brücke, so dass die Zellen in dem Organ sozusagen diese Brücke überqueren konnten und beim Schließen der Lücke durch die Regeneration des Gewebes helfen konnten.
И также, после того, как вы посмотрите съемки с открытия моста, я покажу еще один интересный видеосюжет о работе, сделанной инженером по мостам из Кембриджа, по имени Аллан МакРоби, который разобрался, что произошло на мосту, и который построил модель этого моста, чтобы в точности объяснить, в чем же была проблема. Aber nachdem Sie die Brücke zur Eröffnung sehen, zeige ich noch ein Video mit einer Arbeit eines Brückenbauingenieurs in Cambridge namens Allan McRobie, der herausfand, was auf der Brücke passiert war und einen Brückensimulator baute, um das Problem genau zu erklären.
Сколько мостов через реку Темза? Wie viele Brücken führen über die Themse?
Этот мост построили два года назад. Die Brücke wurde vor zwei Jahren erbaut.
Мост был построен за два года. Die Brücke wurde in zwei Jahren gebaut.
Теперь я покажу вам съемку моста. Und jetzt zeige ich Ihnen Videos von der Brücke.
постройка моста с двух сторон реки. Das Bauen einer Brücke von zwei Seiten eines Flusses.
И это синхронное движение, похоже, раскачивало мост. Diese synchronisierte Bewegung schien die Brücke anzutreiben.
Однажды я перешла мост над рекой Оксус. Eines Tages überquerte ich die Brücke über den Oxus.
Когда-то давным-давно здесь был мост. Vor langer Zeit gab es hier einmal eine Brücke.
Жители деревни построили деревянный мост через реку. Die Dorfbewohner bauten eine hölzerne Brücke über den Fluss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !