Exemples d'utilisation de "моё" en russe

<>
Traductions: tous4479 mein4224 autres traductions255
А уши вообще не моё. Und beim Eingang des Ohrs tut sich gar nichts bei mir.
Вот моё незамысловатое предложение как рекламщика. Hier ist der naive Vorschlag es Werbe-Fachmanns.
Так началось моё переосмысление ценности сна. So machte ich mich auf, den Wert des Schlafes wiederzuentdecken.
Каково было моё разочарование, можно себе представить. Was für eine Enttäuschung ich empfand, kann man sich vorstellen.
Хорошее произведение искусства наполняет моё сердце радостью. Ein gutes Kunstwerk erfüllt mich mit Freude.
Но на 41-ом часу моё тело сдалось. Und in der 41sten Stunde konnte es dieser Körper nicht mehr schaffen.
Тут не так важно моё мастерство, как моя восприимчивость. Es hat viel mehr damit zu tun, was ich wahrnehmen kann als damit, was ich tun kann.
а потому меня будут здесь ненавидеть за моё разоблачение: Also werden sie mich hassen, wenn ich Folgendes verrate:
Ваше сознание, ваше "Я" и моё "Я" - это уходит. Ihr Bewußtsein, das Sie-Sein von Ihnen, das Ich-Sein von mir - das bekommt diesen einen Versuch.
Я сел, и они включили моё выступление на TED. Ich habe mich also hingesetzt, und sie haben den TEDTalk abgespielt.
Признаюсь, моё отношение к наследию коммунизма является более скептическим. Ich gebe zu, dass ich das Vermächtnis des Kommunismus mit mehr Skepsis betrachte.
Поэтому "Ганди инжиниринг" проходит красной линией через всё моё сегодняшнее выступление. Und deshalb gibt es die Botschaft der Gandhi-Technologie.
Мне кажется, моё выступление во многом созвучно тому, что я услышала. Ich denke, ich stimme in vielerlei Hinsicht mit Einigem, das ich hier gehört habe, überein.
Около года назад я прочёл научную статью, которая буквально перевернула моё мировоззрение Vor einem Jahr oder so, las ich eine Studie, die mich wirklich richtig umgehauen hat.
Некоторые феминистки критиковали меня за данную позицию, но цифры подтверждают моё мнение: Manche Feministinnen haben mich für diese Haltung angegriffen, aber die Zahlen geben mir Recht:
Это ещё одно моё творение - снова буклет - пароход "Тираник", самая большая вещь в мире. Dies ist wieder eine Broschüre - die RMS Tyrannic, das Größte in der ganzen Welt.
И одна из форм искусства, вызвавшая интерес агентства, и поэтому привлекшая моё внимание - абстрактный экспрессионизм. Und eine der Kunstformen, die das Interesse der Behörde weckte und die so in Frage gestellt wurde, ist der abstrakte Expressionismus.
Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию. Ich sagte, im Austausch gegen Malunterricht werde ich sie unterstützen, und ich gründete eine Firma.
Во время работы в Google я попытался совместить технологии и моё желание сделать музеи более доступными. Und während ich für Google arbeitete, versuchte ich diese Sehnsucht - Kunst zugänglicher zu machen - mit Technologie zusammen zu führen.
Но его - мне трудно выразить, что я тогда чувствовала, но это кончилось тем, что моё здоровье ухудшилось. Aber sein - nun, die einzige Art in der ich ausdrücken kann, wie es sich anfühlte war, dass es die medizinische Verschlechterung auslöste.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !