Exemplos de uso de "мубарака" em russo

<>
Преемственность Мубарака осуществляется в особенно сложной манере. Mubaraks Nachfolge geht in besonders ausgeklügelter Form über die Bühne.
Действительно, стратегическое видение Мубарака является чрезвычайно узким. Tatsächlich ist Mubaraks strategische Vision von verzweifelter Begrenztheit.
Борьба с судьями может оказаться ахиллесовой пятой Мубарака. Der Kampf gegen die Richter könnte sich sehr wohl als Mubaraks Achillesferse erweisen.
С уходом Мубарака Израиль потерял своего важнейшего регионального партнёра. Mit Mubarak hat Israel seinen wichtigsten regionalen Partner verloren.
· провести повторные судебные разбирательства над генералами секретных служб Мубарака; · Wiederaufnahmeverfahren gegen Mubaraks Generäle herbeizuführen;
статус-кво, унаследованный от эпохи Мубарака, и внутренняя сплоченность армии. der aus der Mubarak-Ära übernommene Status Quo und der interne Zusammenhalt in der Armee.
За редкими исключениями, члены СКАФ существенно заинтересованы в режиме Мубарака. Mit wenigen Ausnahmen haben die Mitglieder des SCAF erheblich von Mubaraks Regime profitiert.
Правительство Мубарака теперь, похоже, отступает так быстро, как только может. Mubaraks Regierung scheint nun so schnell wie möglich zurückzurudern.
Эти суды в период власти Мубарака служили для подавления оппозиционеров. Diese Gerichte dienten während Mubaraks Herrschaft zur Unterdrückung von Oppositionellen.
А ссылка внутри страны, наподобие сегодняшнего положения Хосни Мубарака, будет невозможна. Ein Exil im eigenen Land, wie es zurzeit Hosni Mubarak gewährt wird, ist ebenso unmöglich.
Фактически, после свержения Мубарака материальное благосостояние страны находится под жестким давлением. Tatsächlich ist der Lebensstandard seit dem Sturz Mubaraks stark unter Druck geraten.
Но по мере заката режима Мубарака контроль правительства над бедуинами ослабевал. Aber mit dem Niedergang der Mubarak-Regierung ließ auch die Kontrolle der Regierung über die Beduinen nach.
Популистская риторика египетских политиков угрожает отменить экономические реформы, предпринятые режимом Мубарака. Dies geht so weit, dass durch die populistische Rhetorik ägyptischer Politiker die Wirtschaftsreformen des Mubarak-Regimes gefährdet werden.
когда крик поднялся на площади Тахрир, приветствуя отречение Мубарака, он комментировал: Als auf dem Tahrir-Platz der Ruf der Menge nach dem Rücktritt von Mubarak erschallte, kommentierte er:
В стране растет беспокойство о возрасте (76) и ухудшающемся здоровье Мубарака. Im Lande selbst ist die Besorgnis um Mubaraks Alter (76) und um seinen sich verschlechternden Gesundheitszustand gewachsen.
Эта задолженность возникла за время 30-летнего правления свергнутого президента Хосни Мубарака. Diese Schulden wurden während der 30 Jahre langen Herrschaft des abgesetzten Präsidenten Hosni Mubarak angehäuft.
Поэтому режиму Мубарака пришлось идти на различные уловки, чтобы нейтрализовать союз судей. Daher musste das Mubarak-Regime auf verschiedene Tricks zurückgreifen, um die Richtervereinigung auszubooten.
Вместо этого, внешнюю политику Мубарака обычно определяли его отношения с Саудовской Аравией. Vielmehr bestimmte Mubaraks Verhältnis zu den Saudis seine Außenpolitik.
Сегодня это требует неприятия репрессий в стиле Мубарака, проводившихся организацией "Братья-мусульмане". Dies erfordert heute Widerstand gegen jede Mubarak-artige Unterdrückung der Muslimbruderschaft.
Результатом стало фактически "имперское президентство" с уподоблением Мубарака богам-королям Фараонам древнего Египта. Das Ergebnis war de facto eine "imperiale Präsidentschaft", bei der Mubarak mit den schon gottgleichen Pharaonen des antiken Ägyptens verglichen wurde.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.