Exemples d'utilisation de "на рынке" en russe
На рынке представлено огромное количество учебников.
Auf dem Markt werden Lehrbücher in sehr großer Zahl vorgestellt.
Однако условия на рынке лекарств далеко не оптимальны.
Doch die Bedingungen auf dem Markt für Medikamente sind alles andere als optimal.
ЕБРР на себе ощутил изменения условий на рынке.
Die EBWE hat die Veränderung der Marktbedingungen aus erster Hand erfahren.
Сохраняются также и многие ограничения на рынке труда.
Es bleiben auch immer noch viele Inflexibilitäten auf dem Arbeitsmarkt.
пузырь на рынке недвижимости просто скрывал ее слабость.
die Blase auf dem Häusermarkt hat ihre Schwächen nur übertüncht.
Скачок на рынке - это то, чего можно было ожидать.
Januar 2001), an dem die amerikanische Federal Reserve ihre jüngste Serie von Zinssenkungen einleitete, einen spektakulären Sprung nach oben - ein Kurssprung, ganz wie man ihn erwartet hätte.
Прикол в том, что это не только на рынке.
Und der Witz ist, dass die natürlich nicht nur im Markt laufen.
Во-первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда.
Das erste ist das Vordringen der Frauen in die Arbeitswelt.
Недавний бум на рынке недвижимости в США является таким примером.
Der jüngste Immobilienboom in den USA ist ein typisches Beispiel dafür.
Это будет первым на рынке массовым электромобилем с нулевым выхлопом.
Das ist das erste in Massenfertigung hergestellte Elektroauto, mit Abgaswerten gleich "0", das auf den Markt kommt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité