Exemples d'utilisation de "на сегодняшний день" en russe

<>
Traductions: tous229 heute76 autres traductions153
На сегодняшний день этого не наблюдается. Momentan hat sie es nicht.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов. Unsere heutige Art zu diagnostizieren ist die Mustererkennung.
(На сегодняшний день Саркози уже дважды разведен.) (Sarkozy ist nun zweimal geschieden.)
На сегодняшний день - это предел возможностей молекулярной биологии. Es übersteigt alle Möglichkeiten der modernen Molekularbiologie.
Но на сегодняшний день они представляют неоспоримую силу. Momentan allerdings sind sie unbestreitbar machtvoll.
Ближний Восток является ключевым регионом на сегодняшний день. Der Nahe Osten ist momentan der entscheidende Fall.
Упоительные времена консервативной экономики закончились - на сегодняшний день. Die berauschenden Tage der konservativen Wirtschaftslehre sind vorbei - vorerst.
На сегодняшний день не хватает обеих этих частей. Momentan fehlt beides.
На сегодняшний день 47 членов Конгресса зарегистрированы в Твиттере. Tatsächlich gibt es 47 Kongressmitglieder die aktuell Twitter-accounts besitzen.
Также, на сегодняшний день, нет очевидного преемника и доллару. Und noch gibt es keine offensichtliche Nachfolgewährung für den Dollar.
Единственная его идеология на сегодняшний день - это он сам. seine einzige Ideologie dieser Tage lautet Daniel Ortega.
На сегодняшний день прогнозы о будущем Китая достаточно оптимистичны. Derzeit ist die Stimmung in Bezug auf Chinas Zukunft nach wie vor gnadenlos optimistisch.
И на сегодняшний день она состоит вот из чего. Nach heutigem Stand besteht es aus diesen Dingen:
На сегодняшний день его примеру последовали более 3500 людей. Bis jetzt sind 3.500 Menschen seinem Beispiel gefolgt.
На сегодняшний день большая часть населения настроена против введения евро. Aus heutiger Sicht wird eine Mehrheit dagegen stimmen.
На сегодняшний день строительство реакторов было сосредоточено в индустриальных странах. Bisher konzentriert sich der Reaktorbau auf die Industrienationen.
На & сегодняшний день всему миру известно, чем это может обернуться. Mittlerweile kennt ja die ganze Welt den Preis dafür.
Я считаю, что на сегодняшний день это очень большая проблема. Ich meine, dass dies heutzutage ein großes Problem ist.
Датская привязка - на сегодняшний день с евро - все еще держится. Die Bindung der dänischen Währung ist immer noch in Kraft - jetzt an den Euro.
Что в Либерии на сегодняшний день больше всего волнует Вас? Was siehst du im Moment in Liberia als das größte unmittelbare Problem an?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !