Exemples d'utilisation de "наблюдаете" en russe avec la traduction "beobachten"
Traductions:
tous217
beobachten154
überwachen22
sich beobachten11
sich überwachen11
beobachtbar4
kontrollieren3
sich kontrollieren2
wachen2
observieren1
sich wachen1
autres traductions6
Вы напрямую наблюдаете несколько простых вещей.
Man beobachtet einige wenige, einfache Dinge direkt.
Когда вы наблюдаете как люди взаимодействуют с животными или другими людьми, есть очень мало обратной связи, она очень редка.
Wenn man Menschen dabei beobachtet, wie sie mit Tieren oder anderen Menschen interagieren, gibt es sehr wenig Feedback, es ist zu selten.
Вы с законным беспокойством (а также смесью удивления и гнева) наблюдаете за тем, как распространяется непосильный долговой кризис Европы, а дисфункциональная политика Америки не может возродить ее умирающую экономику.
Mit berechtigter Sorge (und einer Mischung aus Wut und Verwunderung) beobachten Sie, wie sich die lähmende Schuldenkrise in Europa ausbreitet und wie die dysfunktionale Politik in Amerika dazu führt, dass das Land außerstande ist, seine marode Wirtschaft wieder in Gang zu bringen.
Данную модель мы наблюдаем уже очень давно:
Dieses langfristige Muster konnten wir bereits beobachten:
И действительно, квантовые явления нельзя наблюдать непосредственно.
Zugegeben, Quantenphänomene lassen sich nicht direkt beobachten.
Мэри чувствует, что инопланетяне наблюдают за ней.
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
Мэри чувствует, что пришельцы наблюдают за ней.
Marie fühlt, dass die Außerirdischen sie beobachten.
Мы наблюдаем восход звёзд и смену отлива приливом.
Wir beobachten das Aufleuchten der Sterne und den Wechsel der Gezeiten.
В своей практике мы уже наблюдали подтверждение этому.
Das haben wir auch in unserer Praxis beobachtet.
Вы можете наблюдать биологический контроль на своём дворе.
Biokontrolle kann man im eigenen Garten hinterm Haus beobachten.
Прошлой ночью был хороший шанс наблюдать полярное сияние.
Vergangene Nacht gab es gute Chancen Polarlichter zu beobachten.
Было, знаете, так интересно просто наблюдать за всеми,
Es war einfach interessant, das so zu beobachten.
Сейчас мы наблюдаем эрозию доверия в США и Великобритании?
Beobachten wir schwindendes Vertrauen nun auch in den USA und in Großbritannien?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité