Exemples d'utilisation de "наблюдать" en russe

<>
Здесь вы это можете наблюдать. Das kann man sehen.
Мы будем наблюдать такие эффекты. Dies sind die Effekte die wir sehen werden.
Мы можем наблюдать зарождение теократии". Man kann hierin die ersten Anzeichen einer Theokratie sehen".
"Наблюдать за спасением было страшно". "Bei der Rettung zuzusehen war beängstigend."
Можете наблюдать их сейчас раскрывшимися. Hier sehen Sie, wie sie sich öffnen.
Это было не очень приятно наблюдать. Und dies war keine nette Angelegenheit.
Он откинулся назад и начал наблюдать. Sie lehnte sich zurück und sah zu.
Очень приятно наблюдать за их успехами. Es macht einen ungemein glücklich, zu sehen, wie sie ihren Weg gehen.
Мы должны внимательно наблюдать за изменениями вируса. Wir müssen auf der Hut vor Veränderungen des Virus sein.
и он может наблюдать, как бьётся сердце. so dass er sehen kann, wie das Herz schlägt.
Мусави - это человек, за которым нужно наблюдать. Mussawi sollte man im Auge behalten.
Такую картину мне приходилось наблюдать очень часто. So etwas habe ich immer wieder mit eigenen Augen gesehen.
Таким образом, необходимо зорко наблюдать за безопасностью. Daher ist eine Sicherheitsüberwachung unentbehrlich.
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова. Ich beginn' sie anzuschauen, und ich schau noch einmal.
И вы можете также наблюдать члена его семьи: Und dann sehen Sie auch das verwandte Familienmitglied:
Люди, стоявшие на рельсах, продолжали наблюдать за детьми. Die Menschen auf den Schienen schauten ihnen einfach weiter zu.
Мы попросили нашего студента наблюдать за измерениями камеры. Wir haben einen unserer Studenten gebeten, sich zu betrachten, was die Kamera misst.
Но нам также посчастливилось наблюдать изменение всей страны. Aber wir hatten auch viel Glück, die Transformation des ganzen Landes verfolgen zu können.
Дети - вы можете наблюдать эти признаки в детях. Kinder - Man kann diese Anzeichen bei Kindern bemerken.
Теперь каждый готов творить, а не просто наблюдать. Heutzutage versteht sich jeder als Mitautor, nicht nur als Zuschauer.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !