Ejemplos del uso de "награждать орденом" en ruso
Мы можем последовательно награждать старания.
Wir können Einsatz konstant belohnen, da alles zusammen kommt.
Кавалер Большого креста (знак отличия самого высокого ранга в Италии), Кавалер труда, Командор ордена Искусств и словесности, награжденный орденом Почетного легиона, Гаравани собрал столько же почестей, сколько любой из супругов его клиенток.
Cavaliere di Gran Croce (die höchste Auszeichnung Italiens), Cavaliere del Lavoro, Commandeur de L'Ordre des Arts et des Lettres, ausgezeichnet mit der Ehrenlegion, kumuliert Garavani so viele Ehren, wie jeder der Ehemänner seiner Kundinnen.
Если награждать учителей за проходные баллы детей, они теряют интерес к преподаванию и интересуются только подготовкой к тестам.
Wenn man Lehrer anhand der Prüfungsergebnisse der Kinder belohnt, hören sie auf, die Ausbildung wichtig zu nehmen und interessieren sich nur noch für die Prüfungsvorbereitung.
ПРИНСТОН - В прошлом марте в Эр-Рияде король Саудовской Аравии Абдулла наградил вице-президента США Дика Чейни орденом королевства "За заслуги".
PRINCETON - Im letzten März zeichnete König Abdullah von Saudi-Arabien den amerikanischen Vizepräsidenten Dick Cheney in Riad mit dem Verdienstorden des Königreichs aus.
Это нервная система, которая соединена таким образом, чтобы награждать мозг за грязную духовную работу.
Es ist ein neurales Netzwerk, verkabelt, um unser Hirn dafür zu belohnen, dass es einen schmuddeligen Bürojob erledigt.
Они подлежат уничтожению как класс, а тех, кто этим займется, следует награждать.
Wir sollten sie abschieben und erschiessen und Kopfgeldjaeger auf sie ansetzen.
Если награждать врачей за большее количество операций - как при нынешней системе - они и будут делать больше.
Würde man die Ärzte dafür belohnen, mehr Behandlungsmethoden durchzuführen - was dem aktuellen System entspricht - würden sie mehr tun.
Сейчас широко распространена идея, что важно награждать банкиров за долгосрочные результаты.
Es wird inzwischen weithin anerkannt, dass es wichtig ist, die Banker für langfristige Ergebnisse zu belohnen.
Все надеются на то, что рынки будут награждать добродетель, которая определяется как жесткая экономия.
Die Hoffnung besteht darin, dass die Märkte Tugendhaftigkeit, die als Sparsamkeit definiert wird, belohnen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad