Exemples d'utilisation de "назывались" en russe avec la traduction "sich nennen"
Такое повторение восприятия называется палинопсия.
Diese Wiederholung der Wahrnehmung wird manchmal Palinopsie genannt.
Мельчайшие кровеносные сосуды называются капиллярами.
Die kleinsten Blutgefässe werden Kapillare genannt.
Они называются Цели развития тысячелетия.
Diese Ziele werden "Entwicklungsziele des Jahrtausends" genannt.
Устройство называется EyeWriter, вы видите описание.
Es nennt sich EyeWriter und man kann die Beschreibung sehen.
Иногда это называется алготорговля, алгоритмическая торговля".
Manchmal wird es auch Algo-Handel genannt, algorithmischer Handel."
Вот это устройство называется Кишечный Слухач.
Also dieses besondere Instrument wird der Auf-den-Bauch-Hörer genannt.
Это называется палеонтологическое жестокое обращение с детьми.
Das wird paleontologischer Kindesmisbrauch genannt.
Существует яркая звезда, называется Денеб [=Альфа Лебедя].
Und da ist ein heller Stern Deneb genannt.
Другой сервис сейчас называется 1,000 Memories.
Ein anderer Dienst nennt sich gerade 1.000 Erinnerungen.
Мы изучаем это явление, которое называется кинетохор,
Wir haben dieses Ding studiert, es wird Bewegungskern genannt.
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома.
Es ist eine sehr, sehr tödliche Art von Krebs genannt ein Angiosarkom.
А вот следующий шаг называется всеобъемлющей ответственностью.
Doch der nächste Schritt ist universelle Verantwortung genannt.
Теперь другой способ, который называется подтасовка карт.
Das hier nennt sich Verfolgen beim Mischen.
одна из которых называлась Законом о Неудобствах,
Einer davon nannte sich Nuisances Act, Missstandsgesetz.
А с позиции пищи, это называется сельским хозяйством.
Obwohl es in der Welt der Nahrung Landwirtschaft genannt wird.
Поэтому по-английски такой руль называется "обезьяньи хваталки".
Deswegen wurden sie Affenschaukeln genannt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité