Exemples d'utilisation de "наивен" en russe
Traductions:
tous85
naiv85
Он не наивен, и знает, что часто необходимы терпение, компромисс и политика по принципу "довольствуйся малым".
Er ist nicht naiv und weiß, daß dazu oft Geduld, Kompromißbereitschaft und eine Politik der kleinen Schritte nötig sind.
Их взгляды были наивны и опрометчивы.
September zu nutzen, um Saddam Hussein mittels eines Krieges zu stürzen, um dadurch einen neuen, prowestlichen Nahen Osten zu schaffen, so hätten sie niemals die Unterstützung des Kongresses und der amerikanischen Öffentlichkeit erhalten, denn zu naiv und zugleich zu abenteuerlich war dieser Plan.
Умеренных постоянно выставляют слабыми и наивными идеалистами.
Die Moderaten werden immer wieder als schwach, naiv und idealistisch hingestellt.
Многие люди наивны как дети, верят каждому слову.
Viele Menschen sind naiv wie Kinder und glauben jedes Wort.
И они используют доверчивых, наивных, скорбящих, нуждающихся людей мира.
Und sie bereichern sich an Unschuldigen, den Naiven, den Trauernden, den Bedürftigen da draußen.
Многие люди наивно полагают, что эти проблемы их не коснутся.
Viele Menschen sind so naiv, zu glauben, dass diese Probleme sie nicht betreffen.
Сделать это будет трудно, и к этому нельзя подходить наивно.
Dies wird schwierig und darf nicht naiv angegangen werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité