Exemples d'utilisation de "направлениями" en russe avec la traduction "richtung"

<>
Я хочу поделиться с вами двумя новыми направлениями моей работы. Ich werde nun über zwei Richtungen sprechen, die in meiner Arbeit neu sind.
В каком направлении он ушёл? In welche Richtung ist er gegangen?
Это шаг в правильном направлении. Dies ist ein Schritt in die richtige Richtung.
В каком направлении он пошёл? In welche Richtung ist er gegangen?
И это работает в противоположном направлении. Und das arbeitet also in die umgekehrte Richtung.
Он может отскакивать в любом направлении. Er könnte in jede beliebige Richtung springen.
И они идут в неправильном направлении: Und sie gehen in die falsche Richtung:
И внезапно направление вращения перекинется на противоположное. Und plötzlich wird er sich umdrehen und anfangen sich in die andere Richtung zu drehen.
В этом направлении есть некоторые позитивные сигналы. Es gibt ein paar positive Signale in diese Richtung.
А синие стороны смотрят в другом направлении. Und die blaue Seite, die Gegenseite, zeigt in die andere Richtung.
Но он делал ошибки в верном направлении. Aber die Fehler gingen in eine gute Richtung.
международный капитал тёк не в том направлении. Das international mobile Kapital floss in die falsche Richtung, von den Entwicklungsländern in die USA.
Многие страны предпринимают шаги в этом направлении. Viele Länder unternehmen bereits Schritte in diese Richtung.
Биохимия не двигалась в направлении разгадки генов. Es ging nirgends in eine Richtung, die erklären würde, was genau ein Gen war.
Стратегии партий ведут их в непредсказуемых направлениях. Parteistrategien lassen sie unvorhergesehene Richtungen nehmen.
направлениях характерных и специфичных для конкретных задач. Richtungen, die spezifisch und einzigartig für die Probleme sind.
Свет выходил из неё во всех направлениях. Licht ging von ihr aus in alle Richtungen.
Вот так он повел Америку в неверном направлении. Auf diese Weise hat er Amerika in die falsche Richtung geführt.
Это маленькие молекулярные курьеры, движущиеся в одном направлении. Sie sind kleine molekulare Kuriere, die in eine Richtung laufen.
Конференция в Сараево - это шаг в правильном направлении. Die Konferenz in Sarajewo ist ein Schritt in die richtige Richtung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !