Exemples d'utilisation de "настоящем" en russe avec la traduction "wirklich"
Traductions:
tous756
echt210
gegenwärtig127
wirklich124
wahr110
gegenwart71
richtig43
eigentlich26
ganz24
regelrecht3
augenblicklich1
autres traductions17
Поэтому решил сделать настоящую биеннале.
Also beschloss ich, Ich werden die Biennale wirklich machen.
Настоящее испытание для немецкого правительства - это трудовой рынок.
Die wirkliche Prüfung für die deutsche Regierung ist der Arbeitsmarkt.
Вот это и есть настоящие проблемы современного офиса.
Das sind heutzutage die wirklichen Probleme im Büro.
И в этом, я полагаю, настоящий потенциал блогосферы.
Und dies ist, wie ich glaube, eine der wirklichen Verheißungen der Blogosphäre.
В действительности же - я называю это настоящим интеллектом -
In Realität jedoch nenne ich es wirklich Intelligenz.
Ну, безусловно, настоящая общемировая этика предполагает, что люди говорят:
Sicherlich äußert sich eine wirklich globale Ethik, darin, dass jemand sagt:
Настоящая любовь начинается, когда уже не ждёшь её взаимности.
Die wirkliche Liebe beginnt, wo keine Gegenliebe mehr erwartet wird.
В 1954 году, он написал книгу "Настоящее наслаждение жизнью".
1954 schrieb er ein Buch mit dem Titel "Die wirkliche Freude am Leben."
В них не было безопасности, не было настоящей технологии.
Es gab keine Sicherheit, keine wirkliche Technologie.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité