Exemples d'utilisation de "настоящую" en russe avec la traduction "richtig"
Traductions:
tous687
echt210
gegenwärtig127
wirklich124
wahr110
richtig43
eigentlich26
ganz24
regelrecht3
augenblicklich1
autres traductions19
В конечном счёте, это не самая естественная среда, но они могут играть настоящую музыку.
Letztlich ist es nicht eine sehr natürliche Umgebung, aber sie sind im Stande, richtige Musik zu spielen.
Такая архитектура "всегда не на своем месте" и тем не менее хочет "стимулировать настоящую осведомленность".
So eine Architektur stehe "immer am falschen Ort" und wolle trotzdem "ein richtiges Bewusstsein erwecken".
Возможно, он не смог дать должную любовь тебе, но дал нам, он дал настоящую любовь людям, вот что важно.
Ihnen konnte er wahrscheinlich nicht die richtige Art von Liebe geben, aber uns, unserem Volk hat er die richtige Art von Liebe gegeben, das ist wichtig.
Но настоящие компьютеры стали гораздо лучше.
Aber genau genommen werden richtige Computer viel besser werden.
Так что, это настоящая журналистика в рисунках.
Das ist richtiger Journalismus in Form von Karikaturen.
Если вы любите слово, оно становится настоящим.
Wenn Sie ein Wort lieben, wird es zum richtigen Wort.
Так или иначе слово не становится более настоящим.
Es macht ein Wort nicht richtiger als jede andere Methode.
"Ну, хорошо - как мне узнать, настоящее ли это слово?"
"Gut, ok - und wie soll ich wissen, dass dieses Wort richtig ist?"
Но в этот раз мне пришлось использовать настоящее тело.
Aber dieses Mal nusste ich einen richtigen Körper nutzen.
Но на настоящей войне так не бывает - иначе собьют.
In einem richtigen Krieg kann man das nicht tun, man würde abgeschossen werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité