Exemples d'utilisation de "наука" en russe
"Наука предоставляет неопровержимые доказательства, и обстоятельства очевидны.
"Die wissenschaftlichen Ergebnisse sind unbestritten und die Fakten eindeutig.
К сожалению, объяснение уровня сбережений - не точная наука.
Unglücklicherweise lassen sich Sparquoten nicht präzise wissenschaftlich erklären.
Потому как сомнительно само предположение, что наука совершенна.
Zunächst die falsche Grundannahme, dass es etwas wie "vollständige" wissenschaftliche Erkenntnis gibt.
интуитивные открытия важны, Наука может быть красивой и открывать ошеломляющие вещи.
Sie kann wirklich erstaunliche Dinge enthüllen.
В течение очень долгого времени наука и искусство считались радикально различными.
Die längste Zeit haben die Menschen Naturwissenschaften und Geisteswissenschaften als getrennte Gebiete betrachtet.
Я лично молился о ещё 4 пожарах, чтобы наука все-таки свершилась.
Ich habe für vier weitere Feuer gebetet, damit die Daten endlich ausreichend wären.
Проблема мышления и речи - столь же древняя, как и сама наука психология.
Das Problem des Denkens und der Sprache ist so alt wie die Psychologie selbst.
Похоже, наука находится перед лицом политической опасности, невиданной со времен, предшествующих эпохе Просвещения.
Die Naturwissenschaften, so scheint es, sind dabei, in politische Gefahren abzugleiten, mit denen sie seit der Zeit vor der Aufklärung nicht mehr konfrontiert waren.
Мы опубликовали статью в журнале "Наука, и, впервые описали уничтожение кораллового рифа сильным ураганом.
Und wir veröffentlichten einen Aufsatz im Magazin Science, in dem zum ersten Mal jemand das Ausmaß der Zerstörung an einem Korallenriff durch einen schweren Hurrikan beschrieb.
Наука о том, как у ребенка разовьется какая-либо гендерная идентичность, не слишком точна.
Die wissenschaftlichen Daten darüber, wie ein Kind überhaupt seine geschlechtliche Identität entwickelt, sind nicht sehr genau.
Здесь вступает в роль космическая наука - предмет моей страсти страсти номер два после океанографии.
Das führt mich zu meiner zweiten Leidenschaft neben Meereswissenschaft, nämlich Weltraumtechnologie.
Наука о климате - это тонкая и чертовски сложная дисциплина, которая редко дает однозначные прогнозы или простые рецепты.
Klimaforschung ist eine subtile und teuflisch komplexe Disziplin, die nur selten eindeutige Prognosen oder geradlinige Lösungen liefert.
Также, согласно журналу "Science" (Наука), новые исследования показывают, что уровень океана может подняться быстрее и стремительнее, чем предполагалось.
Gleichermaßen berichtet das Magazin Science über neue Studien, die zeigen, dass die Meeresspiegel weitaus schneller und abrupter steigen könnten als erwartet.
Загадка состоит не в том, "почему экономическая наука нас подвела?", а в том, "почему экономисты были столь самоуверенны?"
Die Frage ist nun weniger ,,warum die Wirtschaft nicht so funktionierte", sondern vielmehr ,,warum die Ökonomen so übertrieben zuversichtlich waren?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité