Exemples d'utilisation de "науки" en russe
История науки чётко указывает на обратное.
Die Geschichte der Wissenschaft zeigt eindeutig das Gegenteil.
Я бы боялся науки в целом.
Ich würde die Wissenschaft an sich, wenn ich sie korrekt verstehen würde, fürchten.
Конечно, любопытство, элементы науки во всём этом.
Jedenfalls von dem Teil, der mit Neugier und Wissenschaft zu tun hat.
фактически, именно так и происходит прогресс науки.
dies gehört sogar zu dem Prozess, wie in der Wissenschaft Fortschritte erzielt werden.
Знание этого раскрывает многие давние тайны науки.
Und dieses Wissen erklärt eine Menge von jahrelangen Mysterien in der Wissenschaft.
Красивые слова о мощи науки и исследований.
Schöne Worte über die Macht der Wissenschaft und Forschung.
Это начало причинно-следственной цепочки для науки.
Das ist der Anfang des kausalen Zusammenhangs in der Wissenschaft.
Но для науки такая "демонстративность" была бы вредна.
Doch wäre es schädlich, von der Wissenschaft zu erwarten, dass sie auf diese Weise "angibt".
Конечно, она ограничена текущим уровнем развития науки, технологии.
Es ist natürlich begrenzt durch Wissenschaft durch Technik.
Как представитель беспощадного мира науки и высоких технологий,
Ich komme aus einer gnadenlosen Welt der Wissenschaft und Spitzentechnologie.
Администрация Буша продолжает откладывать и избегать надежной науки.
Die Bush-Administration setzt weiterhin auf Verzögerung und die Vermeidung fundierter Wissenschaft.
Это не открытия планет или новых технологий, или науки.
Dies sind nicht Entdeckungen von Planeten oder neue Technologien oder Wissenschaft.
Большинство ученых полагают, что основы такой науки уже известны.
Die Mehrheit der Wissenschaftler geht davon aus, dass die grundlegenden Fragen der Wissenschaften beantwortet sind.
Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет.
Die sowjetische Wissenschaft wurde um fünfzig Jahre zurückgeworfen.
И это важно для прогресса науки, или исследования возможностей.
Dies ist notwendig für den Fortschritt der Wissenschaft und die Erforschung des Möglichen.
Я не думаю, что он хотел оскорбить остальные науки,
Nun, ich denke nicht, dass er vorhatte, die restlichen Wissenschaften zu beleidigen.
Была развернута широкая поддержка науки - это был расцвет образования.
Die Ünterstützung für Ingenieurwesen, Mathematik und Wissenschaft - Bildung insgesamt - boomte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité