Exemples d'utilisation de "находиться" en russe avec la traduction "sein"
Traductions:
tous2194
sein1472
sich befinden286
stehen183
sitzen40
stecken37
sich finden32
finden31
sich weilen21
weilen21
befindlich9
sich stehen7
sich sitzen5
sich sein1
autres traductions49
Первое, мы должны находиться подальше от популистских акций.
Eine Sache ist, dass wir von diesem Theater wegbleiben müssen.
Вы ведь представляете, насколько неудобно находиться в переполненном лифте?
Sie wissen, wie unbehaglich es ist in einem vollen Aufzug zu sein?
Нидерланды не должны находиться в центре международного религиозного конфликта.
Die Niederlande müssen nicht der Brennpunkt internationaler religiöser Konflikte sein.
И эти электроны могут находиться только в конкретных местах.
Und die Elektronen können nur an bestimmten Orten sein.
Я люблю находиться в лаборатории и выводить новые последовательности шелка.
Ich liebe es, wenn ich im Labor bin, und eine neue Spinnenseiden-Sequenz erhalte.
В Америке президенты могут находиться у власти не более двух сроков.
In den Vereinigten Staaten sind die Präsidenten auf zwei Amtszeiten beschränkt.
Прежде всего, хочу сказать, как прекрасно было здесь находиться все эти дни.
Zunächst einmal finde ich es fantastisch in den vergangenen Tagen hier dabei gewesen zu sein.
На самом деле похоже, что наши больницы убивают людей, которым лучше находиться дома.
Eure Krankenhäuser bringen die Leute um, sie sollten zu Hause sein.
Во главе нового механизма ЕС по надзору за деятельностью банков будет находиться ЕЦБ.
Herzstück des neuen Bankenaufsichtsmechanismus der Eurozone wird die EZB sein.
Также очевидно, что США и Азия будут находиться в центре любых эффективных многосторонних действий.
Es ist zudem klar, dass die USA und Asien im Mittelpunkt aller wirksamen multilateralen Maßnahmen stehen werden.
"Вы не можете находиться в мирном процессе, если один из участников является спонсором терроризма.
"Ein Friedensprozess ist unmöglich, wenn einer der Partner den Terrorismus unterstützt.
Итак, этот предмет способен находиться в квантовой суперпозиции, но для этого ему надо немного помочь.
Dieses Ding hat die hat die Fähigkeit in der quantenmechanischen Superposition zu sein aber es braucht ein ein wenig Hilfe um es zu tun.
Поэтому интуитивно с годами вы осознали то, что вещь может находиться одновременно только в одном месте.
Also eine der Intuitionen die sie über die Jahre entwickelt haben, ist vermutlich, dass ein Ding zur gleichen Zeit nur an einem Ort sein kann.
Удивительным было то, что ни один из них не был обязан там находиться - но они были там.
Und das Unglaubliche war, dass keiner von ihnen da sein musste - aber sie waren es dennoch.
В зоне контроля нам также удобно находиться, потому что там для нас все привычно, но нет и особой радости.
Kontrolle ist auch immer eine sichere Sache, denn man fühlt sich in ihr wohl, aber nicht sonderlich erregt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité