Exemples d'utilisation de "начавшиеся" en russe

<>
В последние несколько недель усилились начавшиеся в августе глобальный кризис ликвидности и кредитный кризис. In den letzten Wochen hat sich die weltweite Liquiditäts- und Kreditkrise, die letzten August ihren Anfang nahm, noch verschärft.
К сожалению, этот конфликт может также отбросить тень на начавшиеся изменения в политике Франции. Leider könnte die Kontroverse damit auch die sich anbahnenden Veränderungen im Bereich der französischen Afrikapolitik überschatten.
Помимо празднования восьми исключительных лет "уникальной дружбы" при правлении Буша, также представляется очевидным и то, что 41-летние особые отношения, начавшиеся после Шестидневной войны 1967 года, когда США стали главным сторонником Израиля, возможно, подходят к концу. Jenseits der Feier acht außergewöhnlicher Jahre "einzigartiger Freundschaft" unter Bush schien zugleich klar, dass die durch den Sechs-Tage-Krieg von 1967, als die USA zu Israels wichtigstem Unterstützer wurden, eingeleitete 41jährige besondere Beziehung zu Ende gehen könnte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !