Exemples d'utilisation de "начали" en russe avec la traduction "beginnen"

<>
Вы уже начали это делать? Haben Sie begonnen, das zu tun?
Дети начали ходить в школу. Kinder begannen in die Schule zu gehen.
Итак, мы начали с проб. Wir begannen mit einem Test.
В общем, мы начали ремонтировать. Also begannen wir mit einigen Reparaturen.
ВВС начали делать маленькие модели. Die Air Force begann damit kleinere Modelle zu bauen, und begann dies.
Все потом начали об этом писать. Und daraufhin begannen alle darüber zu schreiben.
Затем они начали ампутировать нам конечности. Dann begannen sie, uns Gliedmaßen zu amputieren.
И люди начали восстанавливать старые сооружения. Und die Menschen begannen, ihre eigenen Strukturen zu renovieren.
Тысячи людей начали писать об этом. Tausende von Leuten begannen, darüber zu schreiben.
И затем, когда начали приходить видео. Und dann, als das Video begann anzukommen.
И мы начали планировать эти экспедиции. Und dann begannen wir, diese Expeditionen zu planen.
Они начали общественную кампанию под девизом: Sie begannen eine Öffentlichkeitskampagne die besagte:
Мы как человечество начали извлекать информацию. Und was wir tatsächlich gemacht haben, wir, die Menschheit, ist, wir haben zu abstrahieren begonnen.
Мы начали более 15 лет назад. Wir haben vor 15 Jahren damit begonnen.
Мы уже начали обработку Вашего заказа Wir haben mit der Ausführung Ihres Auftrages bereits begonnen
Мы начали разработки в 2006 году. 2006 haben wir mit der Forschung und Entwicklung begonnen.
Мы начали эти работы в апреле. Wir haben diese Arbeiten im April begonnen.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politiker haben gerade begonnen zu twittern.
Они начали создавать свои видео игры. Sie begannen, ihre eigenen Videospiele zu machen.
Мы начали работать над новым проектом. Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !