Exemples d'utilisation de "начнем" en russe

<>
Так что давайте начнем сейчас. Also fangen wir an.
До восьми тридцати не начнём. Das fängt nicht vor acht Uhr dreißig an.
Начнем с более легкого вопроса. Zuerst die Antwort auf die etwas einfachere Frage.
Но мы начнём с простого. Aber wir fangen klein an.
Так что мы начнём показ видео. Sehen wir uns das Video an.
Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий. Fangen wir einfach mal mit ein paar großartigen Fotografien an.
Например, давайте начнём с вируса Centipede. Lassen Sie uns zum Beispiel zunächst einmal den Centipede-Virus anschauen.
И пока не начнём - не узнаем. Ich kann Ihnen nicht sagen, was es sein wird, bis es geschieht.
И начнем мы с одной речи. Fangen wir mit Sprache an.
А для общества - начнем с самого начала. Mit Gesellschaft allerdings fangen wir ganz am Anfang an.
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. Fangen Sie wie gewohnt an, gehen Sie andersherum um die Schlaufe.
Смех ОК, начнем эту строчку еще раз. In Ordnung, fangen wir einfach noch einmal mit dem Vers an.
Но начнём мы эту эволюцию с гиены. Aber eigentlich fangen wir diese Entwicklung mit einer Hyäne an.
Начнём с того, что рационально для наркозависимого. Fangen wir also damit an, was für einen Abhängigen rational ist.
Давайте начнем с резкого увеличения эффективности использования ресурсов. Und los gehts mit radikaler Steigerung an Ressourceneffizienz.
Мы не знали, в какой тональности начнём играть. Wir hatten keine Ahnung, in welcher Tonart wir spielen würden.
Начнём с вопроса эмиссии СО2 в течение жизненного цикла. Sehen wir uns zunächst die CO2 Emissionen während der Laufzeit an.
И когда мы начнем так поступать, нас станет много. Und wenn wir das tun, sind wir nicht nur eine Person.
Итак, начнём со слабейшей формы доказательств, известной человеку, - авторитета. Wir fangen also mit der absolut schwächsten From von Beweisen an, die bekannt ist, und das ist Autorität.
Будет лучше даже, если мы все вместе начнем дешифровку. Besser noch, wir entziffern gemeinsam!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !