Exemples d'utilisation de "нашей" en russe

<>
Traductions: tous5600 unser5320 autres traductions280
Это была ошибка с нашей стороны Das war ein Fehler unsererseits
Одним из полезных шагов с нашей стороны является прекращение анахронизма по приглашению лидеров основных развитых индустриальных стран на ежегодные встречи стран "Большой Восьмерки" без привлечения к ним Китая (Индии или Бразилии). Ein nützlicher Schritt unsererseits bestünde darin, den Anachronismus zu beenden, bei den jährlichen G8-Treffen der Industrieländer viele der weltweit wichtigsten Staats- und Regierungschefs zusammenzubringen, aber dabei China (oder, wenn wir schon mal dabei sind, Indien oder Brasilien) ganz selbstverständlich außenvorzulassen.
Теперь обратимся к нашей действительности. Aber zurück in die Gegenwart.
И это - недостаток нашей работы. Und genau hier versagen wir.
это часть нашей человеческой натуры. es ist Teil der menschlichen Gesellschaft.
Это должно быть нашей целью. Das sollte das Ziel sein.
В нашей компании действительно классно работать. Das macht es zu einem Ort, wo es Spass macht zu arbeiten.
Чего мы стоим без нашей памяти? Ohne Gedächtnis wären wir Amnesiekranke.
И они есть в нашей стране! Und es gibt sie!
Ядром нашей работы была такая фабула. Wir haben mit einem Thema gearbeitet:
Да будет бог на нашей стороне. Möge Gott mit uns sein.
Событие ещё свежо в нашей памяти. Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung.
Нашей лучшей ставкой является двухэтапный процесс. Ein zweistufiger Prozess bietet uns dazu momentan die besten Möglichkeiten.
Что поможет нашей мечте стать реальностью? Was macht all dies möglich?
Так и случилось в нашей истории. Und das ist, was da passiert ist.
Нашей целью не были легкодоступные места. Und wir begannen nicht mit den einfachen Stellen.
Теперь слегка изменим правила нашей программы, Lassen Sie uns also mal versuchen die Regel für das Programm ein wenig zu ändern.
Традиции IBM сильны даже в нашей стране. IBM hat auch in Tschechien eine starke Geschichte.
И это самый важный аспект нашей истории, Und das ist der wichtigste Aspekt der ganzen Geschichte.
Полиция - одна из главных причин нашей революции. Die Polizei ist einer der Hauptgründe, warum wir die Revolution hatten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !