Exemples d'utilisation de "невероятное" en russe avec la traduction "unglaublich"
Traductions:
tous267
unglaublich202
enorm17
unwahrscheinlich14
erstaunlich13
verrückt3
unglaubhaft1
autres traductions17
Невероятное разнообразие растений, животных и людей.
Die unglaubliche Vielfältigkeit von Pflanzen, Tieren und Menschen.
И здесь в Соединенных Штатах она имела невероятное значение.
Und hier in den Vereinigten Staaten hatte er eine unglaubliche Wirkung.
Вы разрушили мою жизнь, но вы подарили мне невероятное будущее.
Sie haben mein Leben ruiniert, aber Sie haben mir eine unglaubliche Zukunft gegeben.
А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное,
Und wenn man die dann zusammenpackt, dann passiert etwas Magisches, etwas absolut Unglaubliches.
Несколько минут она выглядела угрожающе, а потом случилось невероятное - она успокоилась,
Sie zeigte ein paar Minuten lang diese Drohgebärden und dann geschah etwas Unglaubliches - sie entspannte total.
При просмотре литературы, западной и восточной, можно найти невероятное разнообразие определений счастья.
Wenn Sie sich aber die Literatur in Ost und West anschauen, werden Sie unglaublich unterschiedliche Definitionen von Glück finden.
И самое невероятное, мне кажется, это то, что никто где скопление наиболее плотное.
Und am unglaublichsten, meiner Meinung nach, ist die Tatsache, dass dort, wo das Oel am dichtesten ist, niemand ist, es aufzusammeln.
В 1960-м году, Йозеф Киттенгер из военно-воздушных сил США выполнил нечто невероятное.
1960 hat Joseph Kittenger von der United States Air Force etwas äußerst Unglaubliches vollbracht.
в 1985 году рассказал своим друзьям в виннном мире что он совершил невероятное открытие
1985 verkündete er seinen Freunden in der Weinwelt dass er diese unglaubliche Entdeckung gemacht hatte.
Как мы можем пройти сквозь лёд определённостей для того, чтобы сделать самое невероятное возможным?
Wie können wir durch das Eis der Sicherheit kommen, mit dem Ziel, aus dem völlig Unglaublichen ein mögliches Ding zu machen?
Но как только люди стали замечать, что решаются проблемы их повседневной жизни, стало происходить невероятное.
Aber als die Menschen zu sehen begannen, dass sie bei den alltäglichen Dingen an erster Stelle standen, geschahen unglaubliche Dinge.
Но за эти 20 лет невероятное количество известных и достойных людей поклонников вина были втянуты в историю с бутылками
Aber während dieser 20 Jahre, ist eine unglaubliche Anzahl von wirklich angesehenen Experten der Weinwelt in den Bann diesen Flaschen gezogen worden.
И всё, что вы сможете тут найти, это невероятное несоответствие между ужасающими событиями, которые она описывает, и холодной, расчетливой манерой поведения.
Hier sollten Sie auf die unglaubliche Diskrepanz zwischen den schrecklichen Dingen, die sie beschreibt, und ihrem überaus lässigen Auftreten achten.
Только невероятное высокомерие и наивность могли заставить руководителей США (и Великобритании) поверить в то, что западные войска будут приветствовать как освободителей, а не оккупантов.
Nur unglaubliche Überheblichkeit und Naivität konnten die Machthaber der USA (und Großbritanniens) dazu bringen, zu glauben, dass die westlichen Truppen als Befreier empfangen würden, und nicht als Besatzer.
Однако в этом и есть проблема, потому что вплоть до, может быть, десяти лет назад, нам говорили, что жизнь невозможна и что мы единственное и самое невероятное чудо во вселенной.
Aber da gibt es ein Problem, denn bis vor vielleicht einem Jahrzehnt wurde uns zu verstehen gegeben, dass Leben unmöglich war und dass wir das unglaublichste Wunder im Universum waren.
Никогда не сталкивавшись с такими ситуациями ранее, мы хотели попытаться и понять, как нам получить доступ к такому огромному ресурсу, как мы могли привести в действие столь невероятное использование мобильных технологий и технологии СМС.
Da wir nie zuvor mit einer solchen Situation konfrontiert gewesen waren, wollten wir versuchen herauszufinden, wie wir diese unglaubliche Quelle anzapfen konnten, wie wir diese unglaubliche Verwendung von mobiler Technologie und von SMS wirksam einsetzen konnten.
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Das ist eine unglaublich primitive emotionale Reaktion.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité