Exemples d'utilisation de "недостаточно" en russe

<>
И эта величина недостаточно обоснована. Auch hinter dieser Frage steckt keine Wissenschaft.
Но чрезвычайной продовольственной помощи недостаточно. Doch reicht die Nahrungsmittelnothilfe nicht aus.
Но этого признания будет недостаточно. Diese Erkenntnis wird allerdings nicht reichen.
Понимаете, недостаточно помогать просто выживать. Es geht nicht nur darum zu überleben.
Она для него недостаточно хороша. Sie ist nicht gut genug für ihn.
Одной сделки по климату недостаточно Ein Klimaschutzabkommen reicht nicht
Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис. Es reicht nicht, nur die aktuelle Krise zu bekämpfen.
Почему недостаточно снижения выбросов углерода Warum die Senkung der Kohlenstoffemissionen nicht ausreicht
Революции интересов было бы недостаточно. Die Revolution der Interessen alleine konnte hier nicht genüge leisten.
Я подумал, что этого недостаточно. Nun, ich dachte, das ist nicht gut genug.
Почему налога на роскошь недостаточно Warum Vermögensteuern nicht reichen werden
Его массы недостаточно для этого. Sie ist dafür einfach nicht groß genug.
Однако одних цифр попросту недостаточно. Aber Zahlen alleine reichen einfach nicht.
Однако их усилий будет недостаточно. Doch diese Bemühungen werden nicht reichen.
Но одних только слов недостаточно. Worte allein genügen allerdings nicht.
Но времени для этого недостаточно. Doch ist dafür nicht genügend Zeit.
Этому делу Вы уделили недостаточно внимания Sie haben dieser Angelegenheit nicht genügend Aufmerksamkeit gewidmet
А иногда она была недостаточно проворной Bei anderen Malen war sie nicht schnell genug.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно. Gleicher Zugang zu Gesundheitsfürsorge genügt nicht.
Однако одного только быстрого роста недостаточно. Aber rasches Wachstum allein genügt nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !