Exemples d'utilisation de "немало" en russe

<>
Traductions: tous69 viel11 autres traductions58
Как ни удивительно, пользы немало. Nun, überraschenderweise ist es auf viele Arten nützlich.
Немало частиц, и кажется странным, Das sind eine Menge, die wir untersuchen müssen.
Таких занимательных курьезов было немало. Es gibt natürlich viele solcher amüsanter Anekdoten.
Проработка этой детали заняла немало времени. Nun, für die Ausarbeitung dieses Teilbereiches brauchte ich lange.
Законы шариата, безусловно, вызывают немало споров. Die Sharia ist ohne Zweifel umstritten.
Об этом написано немало отличных книг. Es gibt viele großartige Bücher zu diesem Thema.
поскольку и в ней, наверное, немало ошибок. Da sind wahrscheinlich genauso Lügen drin.
На сегодня уже есть немало хороших результатов. Und ich kann heute von einer guten Neuigkeit berichten:
хотя я немало поработал над их интерьерами. Trotz meiner vielen Arbeit mit Flugzeugen, an der Innenausstattung.
Шансы могут повыситься на 30%, а это немало. Die Chancen können sich um dreißig Prozent erhöhen, und das ist eine Menge.
Технический прогресс немало помогает протестующим в наше время. Der technologische Fortschritt begünstigt die Demonstranten von 2009 deutlich.
И в США репутация всё-таки значит немало." Wir haben schon einen gewissen Ruf in den Vereinigten Staaten."
Чтобы вложиться в бюджет, мы приложили немало сил. Um das Projekt bezahlbar zu machen, konzentrierten wir unsere Energie.
Между тем, перед миром стоит немало других глобальных проблем. Doch steht die Welt vor vielen anderen großen Aufgaben.
Этому есть немало объяснений, есть истории об этой традиции. Dafür gibt es Gründe und Geschichten.
В США немало продуктов питания поступает из самых разнообразных стран. Wir bekommen viele unserer Lebensmittel aus aller Welt.
По поводу изменения климата есть немало серьёзных вопросов и неясностей. Die Unsicherheiten hinsichtlich des Klimawandels sind zahlreich und umfassend.
Нам довелось немало услышать рассказов о мечтаниях за последние несколько дней, Im Verlauf der letzten Tage wurde eine Menge über Träume gesprochen.
Можно найти немало примеров, когда период экономического роста сопровождается ростом нищеты. So gibt es zahlreiche Belege für einen Anstieg der Ungleichheit während einer Wachstumsperiode.
Я знаю немало людей, которым не нравится то, чем они занимаются. Ich treffe vielerlei Leute, die keine Freude an dem haben, was sie tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !