Exemples d'utilisation de "немилости" en russe

<>
Traductions: tous6 ungnade6
Возможно, (находясь в немилости) он не знал об этом". Vielleicht wusste er (in Ungnade gefallen) nicht davon."
И все же Хрущев, изолированный и бывший в немилости, продолжал видеть связь между собой и великим писателем. Dennoch sah Chruschtschow, isoliert und in Ungnade gefallen, weiterhin eine Verbindung zwischen sich selbst und dem großen Autor.
Но не только банкиры оказались в давосской немилости в этом году, но и их начальники - банкиры центральных банков. Und nicht nur die Banker waren dieses Jahr in Davos in Ungnade gefallen, sondern auch ihre Kontrolleure - die Notenbanker.
Почему ДДТ попал в немилость? Warum ist DDT in Ungnade gefallen?
На проблемы с Узбекистаном не обращали внимания - до тех пор, пока он не попал в немилость к США. Probleme mit Usbekistan wurden übersehen - bis es bei den USA in Ungnade fiel.
В переходный период, особенно после азиатского финансового кризиса, рыночно настроенный, выступающий против вмешательства в процесс государства "Вашингтонский консенсус" попал в немилость. Im Lauf der Jahre, insbesondere nach der Asienkrise, sind die marktfreundlichen, den Rückzug des Staates propagierenden wirtschaftspolitischen Maßnahmen des Washington Consensus in Ungnade gefallen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !