Exemples d'utilisation de "необычный" en russe avec la traduction "ungewöhnlich"
Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс.
Die polnische Solidarnosc-Revolution nahm einen ungewöhnlichen Verlauf.
Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich.
Должно быть, для него это был довольно необычный день.
Das muss ein sehr ungewöhnlicher Tag für ihn gewesen sein.
Что приводит меня к следующему любимцу, потому что он такой необычный.
Damit zu einem anderen meiner Lieblinge - Ich glaube, weil er so ungewöhnlich ist.
Шеваль Блан - необычный сорт Бордо с существенной долей винограда Каберне Фран
Und Cheval Blanc ist ein etwas ungewöhnlicher Wein für Bordeaux weil er einen beträchtlichen Anteil an Cabernet Franc Trauben hat.
В течение первой недели июля эта эклектичная группа юристов начнет необычный эксперимент в международном правосудии.
Diese eklektische Gruppe von Juristen wird in der ersten Juliwoche ein ungewöhnliches Experiment in internationalem Recht starten.
Безусловно, на появляющихся рынках наблюдается необычный бум сбережений, восстанавливающий резервы и улучшающий балансовые отчеты, но никто не думает, что так будет продолжаться вечно.
Zwar waren die aufstrebenden Märkte auf einem ungewöhnlichen Sparkurs, bei dem sie ihre Reserven wieder aufgestockt und die Bilanzen verbessert haben, doch erwartet niemand, dass es ewig so weitergeht.
Это необычная для аэропорта инсталляция сидений.
Das ist eine ungewöhnliche Installation von Flughafensitzen.
Коралл - очень красивое и необычное животное;
Die Koralle ist ein wunderschönes und ungewöhnliches Tier.
или с обычными материалами необычным способом.
Oder mit gewöhnlichen Materialien auf ungewöhnliche Arten.
Это кофе, производимый очень необычным способом.
Dieser Kaffee wird auf sehr ungewöhnliche Weise hergestellt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité