Exemples d'utilisation de "непредвиденными" en russe

<>
Traductions: tous18 unvorhergesehen14 autres traductions4
Все эти эффекты были непредвиденными, и всё же, мы обнаруживаем, что они предсказуемы. All diese Folgen hat man nicht vorausgesehen, und doch entdecken wir gerade, dass sie voraussagbar sind.
Однако международного контекста с его непредвиденными обстоятельствами недостаточно для того, чтобы объяснить непопулярность Саркози среди французов. Freilich reicht der internationale Zusammenhang mit seinen unvorhersehbaren Ereignissen nicht aus, um Sarkozys Unbeliebtheit bei den Franzosen zu erklären.
Это ещё раз доказывает, что когда имеешь дело с непредвиденными последствиями, не так-то легко знать, какие уроки извлечь. Das beweist wieder einmal, dass es nicht einfach ist, die richtige Lektion zu erkennen, wenn es um unbeabsichtigte Konsequenzen geht.
Большинство потерь в устойчивости связаны с непредвиденными последствиями узконаправленной оптимизации (например, стремлением к "эффективности"), которые не в состоянии распознать эффекты обратной связи на фокусном масштабе, которые вытекают из изменений, вызванных подобной оптимизацией в другом масштабе. Bei den meisten Resilienzverlusten handelt es sich um unbeabsichtigte Folgen einer zu stark fokussierten Optimierung (wie etwa Maßnahmen zur Effizienzsteigerung), bei der in der zentralen Ebene jene Feedback-Effekte nicht erkannt werden, die durch eine derartige Optimierung in einer anderen Ebene auftreten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !