Exemples d'utilisation de "низки" en russe

<>
Traductions: tous808 niedrig796 nieder3 flach2 autres traductions7
Помимо всего, процентные платежи греческого правительства исключительно низки. Hinzukommt, dass die griechische Regierung außerordentlich geringe Zinsen zahlt.
И, поразительно, в местах, подобных Индии, где цены очень низки, Erstaunlicherweise sind die Kosten an Orten wie Indien sehr tief.
Однако ожидания Америки настолько низки, что они почти не заботятся об этом. Doch sind die amerikanischen Erwartungen so gering, dass es ihnen nahezu egal ist.
Думаю, что тут затраты настолько низки, насколько вообще это возможно для производства. So, ich denke, es hat die minimale Kost, die wir wahrscheinlich erreichen können um Sachen herzustellen.
По сравнению со стоимостью военного вмешательства и поддержки мирной ситуации, финансовые затраты очень низки. Im Vergleich zu den Kosten der militärischen Interventionen und friedenserhaltenden Maßnahmen sind die finanziellen Kosten auf diesem Gebiet lächerlich gering.
В результате женщины преобладают в неофициальной экономике, где рабочие места зачастую нестабильны, а заработки низки. Aus diesem Grund dominieren Frauen den informellen Sektor, wo die Jobs oftmals vorübergehender Natur und die Einkünfte gering sind.
Поскольку такие виды деятельности стоят так дорого, а экономические выгоды от них так низки, прекратить их было бы просто. Da die Kosten dieser Aktivitäten so hoch sind und ihre Vorteile so gering, wäre es leicht, sie einzustellen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !