Exemples d'utilisation de "новшество" en russe

<>
Traductions: tous23 neuerung9 neuheit2 autres traductions12
Это новшество имеет решающее значение. Dies ist das entscheidend Neue.
Новшество - это понятие торговое, а не эстетическое. Neuartigkeit ist ein kommerzielles Konzept, kein ästhetisches.
Это подлинное новшество без каких-либо похожих идей в прошлом. Es handelt sich vielmehr um eine echte Innovation ohne Präzedenzfall.
Новшество, введенное комиссией под председательством Романо Проди, оказалось весьма полезным. Auch eine Innovation der Kommission unter Präsident Romano Prodi war hilfreich.
Это новшество я ввела, чтобы слышать жалобы и узнавать о конфликтах. Das ist ein Konzept, das ich eingeführt habe, den Beschwerden zuhören, dem Kummer zuhören.
В результате, СФС получил уникальную возможность воплотить данное новшество в жизнь. Daher ist der FSB auch in der einzigartigen Position, Innovationen Realität werden zu lassen.
Но есть одна яркая отличительная особенность, новшество, касающееся рабства в наши дни. Aber es gibt einen Aspekt, der besonders auffallend und neu ist an der heutigen Sklaverei;
Это новшество существенно повысило качество жизни ВИЧ-инфицированных и увеличило их среднюю продолжительность жизни. Dieser Fortschritt hat die Lebensqualität von HIV-Infizierten stark verbessert und ihre Lebenserwartung verlängert.
Теперь же, впервые в истории иезуит стал Папой Римским - и усложнил это новшество, взяв абсолютно неиезуитское имя Франциск. Jetzt ist zum ersten Mal ein Jesuit Papst geworden - und hat den ganz und gar nicht jesuitischen Namen Franziskus angenommen.
Новшество заключается в том, что в последнии несколько лет многие из этих традиционных физических деятельностей человека, эти акты самовыражения, были перенесены в Интернет. Neu ist, dass sich viele dieser traditionellen physischen menschlichen Tätigkeiten, diese Akte der Selbstdarstellung, in den letzten Jahren auf das Internet verschoben haben.
Если это новшество будет принято, оно придаст президенту Комиссии намного большую политическую легитимность, а также намного большую независимость от Совета Министров (иными словами, от государств-членов союза). Bei Annahme dieses Vorschlages würde dies den Kommissionspräsidenten mit weit größerer politischer Legitimität ausstatten und ihn auch vom Ministerrat (also den Mitgliedsstaaten) unabhängiger machen.
Для законодателей должно быть главным приоритетом гарантирование того, чтобы патентные учреждения располагали финансовыми и человеческими ресурсами, достаточными для взвешенного подхода к присуждению патентов на бизнес-метод, и чтобы они не присуждали патенты на очевидные или вносящие лишь незначительное новшество идеи. Für Politiker sollte es daher von höchster Priorität sein, sicherzustellen, dass Patentämter über die finanziellen und humanen Ressourcen verfügen, die vonnöten sind, um Geschäftsmethodenpatente umsichtig zu vergeben und Patente auf nahe liegende oder inkrementelle Innovationen zu vermeiden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !