Exemples d'utilisation de "нуля" en russe

<>
Traductions: tous130 null92 autres traductions38
Ночью температура опустится ниже нуля. Nachts werden die Temperaturen unter den Gefrierpunkt sinken.
Сейчас снаружи около нуля градусов. Draussen sind es etwa 30 Grad.
Теперь подобные премии уменьшились до нуля. Heute sind diese Boni allmählich auf nichts zusammengeschrumpft.
Когда наступила зима, температура упала ниже нуля. Mit Beginn des Winterwetters fielen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt.
Рынок земли фактически должен быть создан с нуля. Ein ländlicher Markt muss vollkommen neu geschaffen werden.
Поэтому нам пришлось все забраковать и начать с нуля. Daher mussten wir alles fortwerfen und von neuem starten.
И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля. Und somit verfällt Kooperation schnell, von "ganz gut" bis "so gut wie gar nicht".
В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля. Es ist aber genauso unmöglich ganz von vorn anzufangen.
Когда это показали по телевидению, стоимость её работ упала до нуля. Als das im Fernsehen lief, fiel der Wert ihrer Kunst in sich zusammen.
Утром морозно, температура колеблется от трех до девяти градусов ниже нуля. Dieses ist am Morgen frostig, mit Temperaturen zwischen 3 und 9 Grad unter dem Gefrierpunkt.
Оценки изменяют значение множителя приблизительно от двух единиц и вплоть до нуля. Schätzungen variieren zwischen einem Multiplikator von etwa 2 bis hinunter zu einem von 0.
В посткоммунистической Европе банки должны были строиться с нуля, из обломков социализма. Im postkommunistischen Europa mussten die Banken aus den Trümmern des Sozialismus vollkommen neu aufgebaut werden.
Готовность Запада предоставить стране пакет экстренной экономической помощи упала практически до нуля. Die Bereitschaft des Westens, dem Land aus der Klemme zu helfen, ist ausgereizt worden.
Но в ходе конфликта этот сектор, как правило, низводится почти до нуля. Aber dieser Bereich ist meist komplett eingebrochen während des Konfliktes.
А ещё там очень холодно - чуть меньше, чем 3 градуса выше абсолютного нуля. Es ist auch sehr kalt dort draußen - weniger als drei Grad über dem absoluten Nullpunkt.
Поэтому я подумал - ну хорошо, я попытаюсь и сделаю электрический тостер с нуля. Also dachte ich, okay, ich werde versuchen einen elektrischen Toaster von Grund auf herzustellen.
Вероятно, сейчас слишком трудно установить точную дату достижения целей вплоть до "глобального нуля": Es ist momentan vielleicht zu schwierig, ein seriöses Zieldatum für die globale Vernichtung aller Atomwaffen festzulegen:
Но что, если вместо подражания природе будет изобретена "с нуля" совершенно новая форма жизни? Was aber wäre, wenn man statt des Versuchs, die Natur nachzuahmen, eine von Grund auf neue Art Leben erfinden würde?
Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто. Sie können eine Software wie Google SketchUp nutzen, um Produkte aus dem Nichts heraus ganz einfach herzustellen.
Температура упала с пяти до десяти градусов ниже нуля, но в течение дня должно понемногу теплеть. Die Temperaturen sanken auf -5 bis -10 °C, tagsüber soll es etwas wärmer werden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !