Exemples d'utilisation de "образец" en russe

<>
Вот образец ультразвука брюшной полости, Hier sehen Sie ein Beispiel für eine abdominale Ultraschalluntersuchung.
Это совершенный по красоте образец. Das ist absolut großartig.
Получается образец, представляющий собой известковый цилиндр. Wir bekommen dadurch zylindrische Kalkstein-Bohrkerne.
Зарегистрировать образец текста, напечатанный на ней. Sie mussten auch ein Blatt mit Beispieltext aus dieser Schreibmaschine registrieren.
Я дам послушать образец этого голоса. Ich spiele Ihnen gleich eine Probeaufnahme vor.
Вот образец мониторинга эмбриона с помощью смартфона. Und hier ein Beispiel für eine fetalen Überwachung auf Ihrem Smartphone.
Сейчас я покажу TEDовцам, впервые, работающий образец. Ich führe das hier den TEDstern jetzt zum ersten Mal vor.
Задержка может составить 20 минут на образец. Das dauert circa 20 Minuten pro Stichprobe.
"У вас была возможность посмотреть на мой образец?" "Habt ihr euch schon meinen Schleim angesehen?"
Итак, я соскрёб слизь и отправил образец в Абердин. Also kratzte ich den Schleim ab und schickte ihn nach Aberdeen.
Образец гаммы заключается в её заученном проигрывании вверх и вниз. Es gibt das Tonleiterparadigma, bei dem nur auswendig Tonleitern rauf und runter gespielt werden.
Образец для генетиков я сохранил в маленькой бутылочке со спиртом. Und ich hatte eine kleine Röhre mit Alkohol, um es den Genetikern zu schicken.
Япония долгое время представляла собой образец сельскохозяйственного протекционизма со стороны богатых стран. Japan war lange Zeit Vorreiter in Sachen Agrarprotektionismus eines reichen Landes.
Для этих исследований мы выбрали динозавра слева - это Тиранозавр Рекс - замечательный образец. Wir wählten den Dinosaurier hier links, einen Tyrannosaurus Rex, eine wirklich nette Art.
и животное учится просовывать нос в дырочку, в которой расположен образец запаха, Im Grunde lernt das Tier seine Nase in das Loch zu stecken, unter dem der Geruch des Zielobjekts platziert wurde.
Если нынешний образец роста мировой экономики будет сохранен, мы столкнемся с экологической катастрофой. Setzen sich die derzeitigen Wachstumsmuster fort, stehen wir vor einer ökologischen Katastrophe.
Словом, этот человек являл собою совершенный образец мужской красоты, какой мне не доводилось встречать. Mit einem Wort, dieser Mann erwies sich als ein vollkommenes Beispiel männlicher Schönheit, wie ich sie nie zuvor angetroffen hatte.
Там был и другой образец, который наносил ответные удары по СССР - это был настоящий секрет: Es gab noch eine weitere Version, einen Vergeltungsschlag an der Sowjetunion - das waren die wirklich geheimen Dinge:
И весит этот образец 42 кг, требует 2х человек для эксплуатации, и стоит четверть машины. Der wog 92 Pfund und man benötigte zwei Personen, um ihn zu gebrauchen und er kostete ein Viertel eines Autos.
Тем временем, африканские банки показывают образец стабильности по сравнению со своими коллегами в США и Европе. Afrikanische Banken sind unterdessen im Vergleich zu ihren mit Schulden beladenen Pendants in den USA und Europa grundsolide.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !