Exemples d'utilisation de "обратиться" en russe

<>
Этой девушке не к кому было обратиться за советом. Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte.
Вам необходимо обратиться в полицию Sie sollten zur Polizei gehen
Мы вынуждены обратиться в суд Wir werden gerichtliche Schritte einleiten müssen
Вам нужно обратиться в специализирующийся центр. Gehen Sie zu einem Spezialisten-Zentrum.
Мой ребенок потерялся, к кому обратиться? Mein Kind ist verloren gegangen, an wen kann ich mich wenden?
Тогда я подумал обратиться к калькулятору. Und, dann dachte ich, ein Taschenrechner ist eine Metapher.
У нас есть к кому обратиться. Es gibt einige Stellen, an die wir uns wenden können.
Я хочу обратиться к понятию "сострадание". Ich möchte über das Thema Mitgefühl sprechen.
И я собираюсь обратиться с настоящим призывом. Und ich plädiere hier wirklich dafür.
Ввести войска, обратиться в ООН, или бездействовать. Selbst eingreifen, an die Vereinten Nationen appellieren, oder nichts tun?
там нет системы здравоохранения и им некуда обратиться. sie haben keine Gesundheitsversorgung und niemanden, der ihnen hilft.
Я опоздал на стыковку, к кому мне обратиться? Ich habe den Anschlussflug verpasst, an wen muss ich mich wenden?
Мы можем отвести взгляд, или обратиться к снимку. Wir können weggucken, oder uns mit dem Bild befassen.
Я не знаю, к кому мне следует обратиться. Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll.
В противном случае мы вынуждены обратиться в суд Andernfalls sehen wir uns gezwungen, gerichtliche Schritte einzuleiten
Можно снова обратиться к Попперу и внять его совету: Vielleicht sollten wir erneut bei Popper nachschlagen und uns an seinen Rat erinnern:
Я безгранично благодарна за возможность обратиться к вам сегодня. Und ich bin enorm dankbar für die Gelgenheit, heute zu Ihnen zu sprechen.
Мой багаж улетел, а я опоздал. Куда мне обратиться? Das Flugzeug ist mit meinem Gepäck abgeflogen, ich bin zu spät gekommen. An wen muss ich mich wenden?
"Если ты не можешь обратиться в правительству - иди к военным." "Gut, wenn man nicht zur Regierung gehen kann, geh zum Militär."
Если кого это заинтересует, можете обратиться на сайт marshmallowchallenge.com. Und jene von Ihnen, die es interessiert, können marshmallowchallenge.com besuchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !