Exemples d'utilisation de "обратное" en russe

<>
Traductions: tous80 umgekehrt35 rückgängig2 invers1 autres traductions42
Зимой происходит в точности обратное. Im Winter machen wir genau das Gegenteil.
Однако в феврале случилось обратное: Nichtsdestotrotz geschah im Februar das genaue Gegenteil:
В Англии, однако, происходит обратное. In Großbritannien allerdings trifft das Gegenteil zu.
Но справедливо также и обратное. Doch das Gegenteil ist der Fall.
Иногда ведь бывает и обратное. Manchmal ist auch andersherum.
Но, конечно, верно как раз обратное: Aber natürlich ist genau das Gegenteil der Fall:
Но произошло обратное, причем довольно быстро. Doch sie tat es - und zwar außergewöhnlich schnell.
Но и логика подсказывала мне обратное: Aber meine logische Seite hat es auch nicht gemocht.
на самом деле, чаще верно обратное. Tatsächlich ist das Gegenteil öfter der Fall.
Но на самом деле верно обратное. Doch das Gegenteil ist der Fall.
История науки чётко указывает на обратное. Die Geschichte der Wissenschaft zeigt eindeutig das Gegenteil.
Тем не менее, обратное также верно. Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr.
В действительности, в ЕС часто верно обратное. Tatsächlich trifft in der ganzen EU das Gegenteil zu.
В действительности, я полагаю, произойдет обратное движение. Ich vermute sogar, dass sie zurückgezogen würden.
И вы можете сказать, это обратное проектирование религий. Man könnte sagen es geht um das "Retrodesign" von Religionen.
На самом деле, я собираюсь сделать как раз обратное. Tatsächlich ist genau das Gegenteil der Fall.
Обратное, как мы знаем, тоже верно, часто в гораздо большей степени. Das Gegenteil trifft auch zu, oft noch viel mehr.
"Хотя многие люди пытаются утверждать обратное, я планирую сделать максимум для Моравии". "Auch wenn manche Leute das Gegenteil behaupten, ich habe wirklich vor, das Bestmögliche für Mähren zu tun."
И потом, таким же образом, поворачиваясь назад, я скрываю обратное движение моего пальца. Und wenn ich meine Hand schließe, passiert dasselbe, indem ich mich zurückdrehe, wird durch diese Bewegung verborgen, dass der Finger sich wieder zurückbewegt.
Несмотря на свои заявления о приверженности политике невмешательства, интерес Китая к суданской нефти подразумевает обратное: Trotz erklärter Nichteinmischung von Seiten Chinas sprechen die chinesischen Interessen an sudanesischem Öl eine andere Sprache.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !