Exemples d'utilisation de "обратно" en russe

<>
Traductions: tous242 zurück100 rückwärts2 autres traductions140
Я сразу вышлю товар обратно Ich werde die Ware umgehend zurücksenden
Обратно мы ехали на трамвае. Zurückgefahren sind wir mit der Straßenbahn.
Все хотели получить задаток обратно. Alle wollten ihre Anzahlungen zurueck haben.
Можно включить свет обратно, пожалуйста? So, könnten wir jetzt die Lichter wieder einschalten, bitte?
Картонные коробки обратно не принимаются Pappkartons werden nicht zurückgenommen
Обратно к пропасти для Еврозоны? Steht die Eurozone erneut am Rande des Abgrunds?
резко вниз и резко обратно вверх. Rasch nach unten und rasch wieder nach oben.
добро пожаловать обратно в реальный мир! Willkommen in der Realität.
Мне нужен билет туда и обратно. Ich brauche eine Rückfahrtkarte.
К сожалению мы не принимаем упаковку обратно Die Verpackung können wir leider nicht mehr zurücknehmen
Её переходят и туда и обратно бесконечно. Man überquert ihn unzählige Male.
не непрерывно, а разъезжая туда и обратно. Insgesamt, nicht an einem Stück.
И мы вернем это обратно на секунду. Wir bringen das hier herüber für einen Moment.
Я прилетел обратно в Австрию, собрал вещи, Und ich bin nach Österreich zurückgeflogen und habe meine Sachen gepackt.
Я бы вернулся обратно к центральным проблемам. Ich würde zu den zentralen Fragen zurückkehren.
Это право они так и не получили обратно. Sie sollten es niemals zurückerlangen.
И этот сигнал преобразовывается обратно в высокоскоростной поток данных. Und dieses elektrische Signal wird dann in einen High-Speed Datenstrom zurückgewandelt.
Теперь я их покину и выйду обратно на улицу. Ich verlasse sie jetzt und gehe wieder nach draußen.
Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу. Wir wollen diese Freiheit nicht wieder aufgeben.
Но затем, если мы возьмем карты обратно, сделайте так. Aber jetzt, wenn wir sie wiederhaben, macht ihr folgendes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !