Exemples d'utilisation de "обстоят" en russe

<>
Таким образом, если дела обстоят настолько плохо, то как они могут стать еще хуже? Aber wie kann es, wo es doch bereits so schlecht steht, noch schlechter kommen?
а ваши дела как обстоят? Und wie geht es Ihnen?
Теперь дела обстоят совсем иначе. Heute liegen die Dinge deutlich anders.
а твои дела как обстоят? Und wie geht es dir?
Примерно так обстоят сейчас дела. Das ist das Niveau auf dem es ist.
Вот так обстоят дела, да. Das ist der Punkt, richtig.
Дела обстоят не лучше в Европе. In Europa sieht es nicht besser aus.
Хуже всего обстоят дела в Африке. Die bei weitem schlimmsten Zustände herrschen in Afrika.
"Именно так сегодня обстоят дела в Африке. "So läuft es momentan in Afrika.
В южной Европе дела обстоят несколько иначе. Unten im Süden Europas sehen die Dinge ganz anders aus.
Хуже ли обстоят дела с ведением бухучета? Sieht es bei der Rechnungsprüfung schlechter aus?
Так и обстоят дела в Индии сегодня. Sehen Sie, das ist Indien heute.
В банковском секторе дела обстоят еще хуже. Im Bankensektor ist die Lage noch schlimmer.
В случае с Францией дела обстоят иначе. Der Fall Frankreich liegt anders.
А сейчас как раз именно так обстоят дела. Und es kommt gerade ziemlich hart auf hart.
Мы - это веб, и именно так обстоят дела. Wir sind also das Web, das ist es was das Ding ist.
Вообще-то, дела сейчас обстоят далеко не лучшим образом. Es stimmt, die Lage ist im Moment ziemlich schlimm.
Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности. Ich möchte Ihnen zeigen, wie es wirklich ist.
Дела обстоят ничем не лучше по другую сторону Атлантического океана. Jenseits des Atlantiks sieht es kaum besser aus.
Это просто то, как обстоят дела на настоящий период времени. Hier geht es wirklich nur um die Fakten des wirtschaftlichen Moments, in dem wir leben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !