Exemples d'utilisation de "объяснениях" en russe avec la traduction "erklärung"

<>
Traductions: tous198 erklärung194 erklärungsansatz4
Есть доля правды в обоих объяснениях регрессу Восточной Европы. An beiden Erklärungen für Osteuropas Rückfall ist etwas Wahres dran.
Ответы даются очень разные, но во многих объяснениях вновь и вновь всплывают две темы. Bei den Antworten darauf herrscht wenig Einigkeit, doch zwei Themen tauchen in vielen Erklärungen auf.
Суть разницы, которая помогла человечеству начать развиваться, запустила прогресс, заключалась в хороших объяснениях, таких, которые не будут больше объяснять то, что они объясняют, если их начать изменять. Also gilt es, um das Wesentliche dessen zu erhalten, was hauptsächlich den Fortschritt ermöglicht, nach guten Erklärungen zu suchen, nach solchen, die nicht einfach abzuändern sind, ohne ihre Erklärungsmacht zu verlieren.
В этих объяснениях есть некоторый смысл, но необходимо понимать, что не граждане, а центральные банки и государственные инвестиционные фонды являются теми игроками, которые наиболее непосредственно ответственны за большие излишки сбережений. Diese Erklärungen haben zwar einiges für sich, aber man sollte schon erkennen, dass Zentralbanken und Staatsfonds und nicht die privaten Bürger am stärksten für die riesigen Ersparnisüberschüsse verantwortlich sind.
Помните объяснение философа о женщине? Nun, erinnern Sie sich an die Erklärung des Philosophen zur zersägten Frau?
Конечно же было этому объяснение. Natürlich gab es dafür eine Erklärung.
Второе объяснение вызывает больше доверия: Die zweite Erklärung ist glaubwürdiger.
Есть только одно возможное объяснение. Es gibt nur eine mögliche Erklärung.
Этому есть много благовидных объяснений. Es gibt eine Menge plausibler Erklärungen.
Объяснений этому имеется большое количество. Erklärungen gibt es in Hülle und Fülle.
Другие объяснения исключают воспринимаемую удаленность. Andere Erklärungen schließen die wahrgenommene Entfernung aus.
Существуют структурные и инфраструктурные объяснения: Es gibt auch Erklärungen, die strukturelle und infrastrukturelle Gründe anführen:
Но это объяснение только частично удовлетворительное. Doch ist diese Erklärung nur teilweise befriedigend.
И тому есть очень простое объяснение. Die Erklärung hierfür ist einfach:
Большое спасибо за такое подробное объяснение. Vielen Dank für diese so ausführliche Erklärung!
Но это, наверное, слишком неправдоподобное объяснение. Doch als Erklärung greift dies eindeutig zu kurz.
Это правда, но это недостаточное объяснение. Das stimmt zwar, doch ist es eine unzureichende Erklärung.
Другое распространённое объяснение этому безрассудству - высокомерие. Eine andere Erklärung für Rücksichtslosigkeit, die man oft hört, ist Überheblichkeit.
Но есть другое объяснение трагедии Лулы. Für Lulas Tragödie gibt es allerdings noch eine andere Erklärung.
Тогда дайте ему более простое объяснение. Dann versuchen wir eine einfachere Erklärung.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !