Exemples d'utilisation de "обычно" en russe avec la traduction "normalerweise"

<>
Этим я обычно и занимаюсь. Also das ist das, was ich normalerweise mache.
Обычно вам показывают затвердевший мозг. Was sie normalerweise sehen, ist ein fixiertes Gehirn.
Мои скульптуры обычно очень упрощены. Meine Skulpturen sind normalerweise stark vereinfacht.
Обычно я этого не говорю. Ich sage das normalerweise nicht.
Обычно я встаю в шесть. Normalerweise stehe ich um sechs auf.
Обычно, я совсем не готовлюсь. Also, normalerweise stelle ich gar keine Nachforschungen an.
Обычно их подключают кабелем сечением Normalerweise sind sie mit einem 14er Draht verkabelt.
Обычно я ложусь спать около одиннадцати. Ich gehe normalerweise gegen elf schlafen.
И обычно я натягиваю паруса паутиной. Und ich takle es normalerweise auf mit dem Spinnweben einer Glücksspinne.
Я обычно хожу в школу пешком. Normalerweise gehe ich zu Fuß zur Schule.
Обычно эти штуки помещают под землю. Normalerweise werden diese Dinge unterirdisch gelagert.
Но такая земля обычно покрыта лесом. Doch sind diese Flächen normalerweise bewaldet.
Обычно рынок стимулирует прогресс предпринимательских начинаний. Normalerweise wird unternehmerischer Pioniergeist durch den Markt belohnt.
И они, обычно, не просят позволения; Und sie bitten normalerweise nicht um Erlaubnis.
Протекционизм обычно процветает во времена экономической опасности. Normalerweise gedeiht Protektionismus in Zeiten wirtschaftlicher Gefahr.
Но ею обычно пользуются для подсветки экрана. Aber normalerweise sieht man das eher daran, dass sich der Bildschirm einschaltet.
Честно говоря, обычно прихожу домой слишком усталая". Um ehrlich zu sein, bin ich normalerweise zu müde, wenn ich nach Hause komme."
Обычно я худой, но сейчас я толстый. Normalerweise bin ich schlank, aber jetzt im Moment bin ich dick.
Вот как мы обычно освещаем наши офисы. So würden wir normalerweise unsere Büros beleuchten.
Такие вещи обычно происходят каждые 25 лет. Das passiert normalerweise alle 25 Jahre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !