Exemples d'utilisation de "огромная" en russe

<>
Огромная часть мозга обслуживает зрение. Wir haben einen großen Teil in unserem Gehirn für das Sehen vorgesehen.
Между странами была огромная разница. Es gab eine große Ungleichheit.
А это уже огромная разница. Und das macht einen großen Unterschied.
Так что это огромная практическая проблема. Dies ist also ein großes praktisches Problem.
Как вида нас ожидает огромная проблема. Als Spezies stehen wir vor einem Riesenproblem.
Огромная разница между бедными и всеми остальными. Ein großer Unterschied zwischen den Armen und dem Rest von uns.
Но это ещё и огромная социальная проблема. Es ist aber auch ein großes soziales Problem.
И это огромная трата времени и ресурсов. Das ist eine gigantische Zeit- und Ressourcenverschwendung.
Но равенство Африки - это огромная, дорогая идея. Aber Gleichberechtigung für Afrika - das ist eine große, teure Idee.
Между линейным и экспоненциальным ростом имеется огромная разница. Es gibt einen entscheidenden Unterschied zwischen linearem und exponentiellem Wachstum.
Теперь эта огромная паутина лжи рвётся на части. Dieser große Lügenteppich zerreißt sich gerade selbst.
у всех трех была огромная практическая и медицинская окупаемость. aber alle drei zahlten sich für medizinische und andere praktische Anwendungen enorm aus.
Это огромная машина, и она использует 5% электричества планеты. Es ist einfach eine rießen Maschine, sie verbraucht 5 Prozent der globalen Elektrizität des Planeten.
В Киото (по различным причинам) была опущена огромная ошибка. In Kyoto wurde (aus einer Vielzahl unterschiedlicher Gründe) ein großer Fehler gemacht:
А это огромная совокупность стран, расположенная вокруг среднего показателя. Nun, dort, um den globalen Durchschnitt herum tummeln sich eine Menge Nationen.
Перед Комиссией стоит огромная, но простая в постановке задача: Das Anliegen der Komission ist enorm, aber leicht zu beschreiben:
У нас много данных, поэтому у нас огромная власть. Wir haben viele Daten, also haben wir viel Macht.
Конечно, в Думе существует огромная про-президентская партия большинства. Natürlich gibt es eine große Mehrheitspartei in der Duma, die hinter dem Präsidenten steht.
Таким образом,многое обнадеживает, но предстоит и огромная работа. Und daher gibt es sicherlich viel Hoffnung, aber es gibt noch viel, was getan werden muss.
Это огромная честь, получить возможность выйти на эту сцену дважды. Es ist mir wirklich eine Ehre, zweimal auf dieser Bühne stehen zu dürfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !