Beispiele für die Verwendung von "одно и то же" im Russischen

<>
Одно и то же можно произнести разными словами, с разными интонациями, грубо или мягко. Ein und dasselbe kann man mit verschiedenen Wörtern, in verschiedenen Intonationen, grob oder sanft aussprechen.
Из всего этого, я не знаю, можно извлечь несколько уроков, личных и политических - в каком-то смысле это все одно и то же. Man kann, ich weiß nicht, Einiges aus all dem lernen, persönlich und politisch - und in gewissem Sinne ist es ein und dasselbe.
Мы говорим об одном и том же, просто разными словами. Wir sprechen über ein und dasselbe, nur mit unterschiedlichen Worten.
То есть, приходится работать с несколькими претендентами на права одного и того же видеоматериала. Also müssen wir viele Ansprüche für ein und dasselbe Video verwalten.
Но вещество не одно и то же. Aber es ist nicht das gleiche, es ist verschieden.
Он всегда говорит одно и то же. Er sagt immer dasselbe.
Энергия и технология - не одно и то же. Energie und Technologie sind nicht dasselbe.
Каждый, конечно, пил одно и то же вино. Natürlich bekam jeder genau denselben Wein zu trinken.
Всё это по существу одно и то же. Das ist alles grundsätzlich das Gleiche.
Умирать и проигрывать, это одно и то же". Sterben und verlieren ist das Gleiche."
Пожалуй, все мы делаем одно и то же. Nun, wir tun alle dasselbe.
"Разборчивость и доходчивость не одно и то же". "Verwechseln Sie nicht Leserlichkeit mit Kommunikation."
В этот момент всегда случается одно и то же: Und dann passiert immer das Gleiche:
Всем этим группам следует говорить одно и то же: Die Botschaft an all diese Gruppen sollte eindeutig und übereinstimmend sein:
И всё это в одно и то же время. Das alles geschieht gleichzeitig.
Быть мусульманином и быть исламистом - не одно и то же. Moslem und Islamist zu sein, ist nicht dasselbe.
Молния не ударит дважды в одно и то же место. Der Blitz schlägt nie zweimal am selben Ort ein.
Тебе не надоедает делать каждый день одно и то же? Hast du es nicht satt, jeden Tag das gleiche zu tun?
И поэтому они делают одно и то же снова и снова. Deshalb machen sie einfach das Gleiche immer und immer und immer wieder.
Все эти шутки, кажется, опираются на одно и то же предположение: Diese Witzeleien scheinen alle auf derselben Annahme zu beruhen:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.