Exemples d'utilisation de "одному" en russe
Одному нравится шоколадное мороженое, другому - ванильное,
Der eine mag Schokolade, der andere Vanille.
Например, я услышал такое объяснение одному мужчине:
Ich hörte, wie jemand zu einem Mann sagte, der nicht verstand:
До этого только одному человеку удалось выполнить такое.
Nur eine Person hatte es zuvor bereits versucht.
Тогда один нигерийский фунт равнялся одному британскому фунту.
Damals entsprach ein nigerianisches Pfund einem britischen Pfund.
Как одному пауку удается прясть так много видов шелка?
Wie stellt eine einzelne Spinne so viele verschiedene Arten von Seide her?
Все получают по одному честному пересмешнику в качестве свидетеля.
Jeder bekommt so eine ehrliche Spottdrossel als Zeuge.
Это приводит нас к еще одному потенциальному гейм-чейнджеру:
Und dies führt zu einem weiteren potenziellen "Game Changer":
Еще одно "нет" может привести только к одному результату:
Ein neuerliches Nein kann eigentlich nur eins zur Folge haben:
Итак, это были четыре "суперсилы", которые сводятся к одному.
OK, das sind also vier Superkräfte, die zu einem einzigen Ergebnis führen.
Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному.
Man hält es nicht aus, sich wegen einer Sache schlecht zu fühlen.
Невозможно бороться, когда шансы находятся в соотношении миллион к одному.
Wir können bei einem Nachteil von einer Million zu eins nicht kämpfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité