Exemples d'utilisation de "означает" en russe

<>
Traductions: tous1638 bedeuten997 sagen22 autres traductions619
Для фермеров это означает самоубийство. Für Bauern ist es gleichbedeutend mit Selbstmord.
Сила не всегда означает успех. Stärke garantiert nicht immer Erfolg.
Дифференцированное управление означает лучшее управление. Geteilte Führung heißt bessere Führung.
Каждое слово означает разные вещи. jedes ist anders.
"Sente" в Уганде означает деньги. Sente ist das Wort für Geld in Uganda.
Отсутствие различий означает отсутствие рынка. Keine Unterschiede heißt auch kein Markt.
"Нур" по-арабски означает "свет". Noor ist Arabisch für Licht.
Однако трудно не означает невозможно. Aber schwierig heißt nicht unmöglich.
Но современный - не означает умеренный. Aber modern heißt nicht moderat.
Но что это означает на практике? Was heißt das jedoch in der Praxis?
Быть сильным означает не быть женственным. Stark zu sein heißt, kein Mädchen zu sein.
Политика увиливания обычно означает четыре вещи: Das Verfolgen einer nicht einwandfreien Politik schließt für gewöhnlich die folgenden vier Dinge mit ein:
И звук, издаваемый оркестром, означает боль. Und man erzeugt einen schmerzvollen Klang.
Это означает много смешных собак-хотдогов. Das sind eine Menge "Hot Dogs".
Означает ли это неизбежность Шестой республики? Heißt das nun, dass eine Sechste Republik unausweichlich ist?
Означает ли это конец модели Рейнланда? Ist dies das Ende des Rheinland-Modells?
Быть женщиной означает не быть женственным. Eine Frau zu sein heißt, kein Mädchen zu sein.
Более крупная точка означает больший вес. D.h., größere Punkte sind dickere Menschen.
Но это означает переопределение самого лечения. Das allerdings impliziert auch eine Neudefinition der Behandlung selbst.
Быть лидером означает не быть женственным. Ein Anführer zu sein heißt, kein Mädchen zu sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !