Exemples d'utilisation de "оказаться" en russe

<>
Ответ может оказаться довольно простым: Vielleicht ist die Antwort ganz einfach:
Эта комбинация должна оказаться выигрышной. Das sollte doch eine Erfolgskombination sein.
И результаты могут оказаться довольно смешными. Die Resultate können recht lustig sein.
Может ли этот подход оказаться успешным? Kann dies Erfolg haben?
Затем я решил оказаться "самым умным". Dann beschloss ich, dass ich richtig schlau werden müsste.
Предполагаемая передача рисков может оказаться миражом. Der vermeintliche Risikotransfer könnte sich als Fata Morgana herausstellen.
Но внешний вид может оказаться обманчивым. Der Schein kann allerdings trügen.
Вы не хотите на нем оказаться. Das wollen Sie nicht.
его чтение может оказаться необычайно занимательным. er könnte dieses Mal für eine ungewöhnlich interessante Lektüre sorgen.
Вы можете оказаться в Нью-Йорке. Sie könnten in New York landen.
Ваши видения могут оказаться действительно очень сложными. Die Dinge, die man sieht, können sogar recht kompliziert sein.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств. Das wird mit derart unterschiedlichen Mitgliedern unmöglich sein.
Первоначально её обеспечение может оказаться делом военных. Zunächst mag das eine Aufgabe für das Militär sein.
Ведь могло оказаться, что данные не те. Vielleicht weil die Zahlen nicht richtig sein könnten.
Европа не хочет оказаться в таком положении. Das ist keine Situation, in der Europa sich wiederfinden möchte.
Месте, где многие мужчины хотели бы оказаться. Ein Ort, an dem die meisten Männer gerne wären.
Не думаю, что вы хотите оказаться там. Sie wissen, dass Sie nicht hier stehen wollen.
Нужно спланировать заранее, как оказаться на вершине. Man muss vorausplanen um den Gipfel zu erreichen.
И вы не захотите оказаться ветчиной посередине. Man will nicht das Fleisch in der Mitte sein.
Они платят посредникам тысячи долларов чтобы оказаться здесь Sie zahlen ihrem Arbeitsvermittler Tausende von Dollars, um dorthin zu gelangen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !