Exemples d'utilisation de "океана" en russe avec la traduction "ozean"
Изменяется даже химический состав почвы и океана:
Sogar die chemische Zusammensetzung der Landmassen und der Ozeane verändert sich.
Глубинные слои океана ещё почти не исследованы.
Die tieferliegenden Schichten des Ozeans sind noch beinahe unerforscht.
Это более 166 км по сложному участку океана.
Es sind mehr als 160 km durch ein schwieriges Stück Ozean.
Вы уже слышали, что менее 1% океана защищено.
Und Sie haben schon gehört, dass weniger als 1 Prozent des Ozeans geschützt ist.
Научные исследования рекомендуют защитить хотя бы 20% океана.
Wissenschaftliche Studien empfehlen, dass mindestens 20% des Ozeans geschützt werden sollten.
А я знаю, что нефть достаётся из океана и фитопланктона.
Ich weiß, dass Öl im Ozean und durch Phytoplankton entsteht.
Нам нужны глубоководные подлодки и новые технологии для изучения океана.
Wir brauchen Tiefsee-U-Boote, neue Technologien zur Erforschung des Ozeans.
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана.
Dieses Gleichgewicht hängt wiederum von der Oberflächentemperatur der Ozeane ab.
Маленькие ихтиандры будто подтверждают - жизнь на сушу вышла из океана.
Es ist, als würden die kleinen Ichtyander Zeugnis davon ablegen, dass das Leben am Land dem Ozean entstieg.
Как можно заметить, большая часть этих голубых точек находится посреди океана.
Und die Sache, die Ihnen vielleicht bei den blauen Punkten auffällt ist, dass viele davon mitten im Ozean sind.
по нему могут гулять шторма, но глубина океана - та же, неизменна.
Oder es ist stürmisch, aber die Tiefe des Ozeans ist noch immer da, unverändert.
"Я провёл в тюрьме около 30 лет на острове посреди океана.
"Ich war im Gefängnis für fast 30 Jahre auf einer Insel mitten im Ozean.
Плодовитость океана сильно снизилась, и ответственность за это лежит на нас.
Die Ozeane haben eine Menge ihrer Produktivität verloren und wir sind dafür verantwortlich.
Потрясающая и выдающаяся попытка Крейга Вентера получить ДНК-последовательности обитателей океана замечательна.
Craig Venters kollossaler und brillianter Versuch die DNA von Wesen im Ozean zu sequenzieren ist großartig.
Это один из наших лучших инструментов, наша новая технология для исследования океана.
Sie sind eines unserer besten Instrumente, unsere neue Technologie im heutigen Ozean.
Она была сладкая и чистая, будто вы берёте в рот кусочек океана.
Sie schmeckte süß und rein, als ob man einen Bissen vom Ozean nehmen würde.
Братство людей - это усталое клише, а соседство океана - это живительная новая идея.
Die Brüderlichkeit der Menschen ist ein banales Klischee, aber die Nachbarschaft rund um einen Ozean ist eine erfrischend neue Idee.
Мы должны сделать для океана то, что Эл Гор сделал для неба.
Was Al Gore für die Luft getan hat, das müssen wir für die Ozeane tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité