Exemples d'utilisation de "оправданным" en russe avec la traduction "frei sprechen"
Traductions:
tous191
rechtfertigen168
frei sprechen5
sich frei sprechen4
bewähren3
autres traductions11
обвинять других, оправдывать себя и пренебрегать реформами.
anderen die Schuld geben, sich selbst von der Verantwortung freisprechen und nötige Reformen ignorieren.
Шесть человек дали положительную характеристику обвиняемому, который был в конечном счете оправдан.
Sechs Personen sagten als Charakterzeugen im Namen des mutmaßlichen Täters aus, der letztendlich freigesprochen wurde.
И если бы бывший президент Сербии Слободан Милошевич был жив, он был бы оправдан по обвинению в геноциде.
Und wenn der ehemalige serbische Präsident Slobodan Milosevic noch am Leben wäre, so wäre er hiermit vom Vorwurf des Völkermords freigesprochen.
Судья Махмуд Мекки был оправдан, а судье Хешаму аль-Бастависи, перенесшему инфаркт за ночь до этого, был просто вынесен выговор.
Richter Mahmud Mekki wurde freigesprochen und Richter Hisham al-Bastawisi, der in der Nacht davor einen Herzanfall erlitt, wurde lediglich verwarnt.
Несмотря на то что Мубарак и его министр внутренних дел (безопасности) Хабиб аль-Адли по заключению суда были приговорены к пожизненному заключению, генералы, которые управляли египетским аппаратом репрессий, как заместители министра внутренних дел, были оправданы.
Zwar wurden Mubarak und sein Innen- (Sicherheits-) Minister Habib al-Adli am Ende des Prozesses zu lebenslangen Haftstrafen verurteilt, aber die Generäle, die als stellvertretende Innenminister an der Spitze des ägyptischen Unterdrückungsapparates standen, wurden freigesprochen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité