Exemples d'utilisation de "опять" en russe

<>
Traductions: tous358 wieder153 autres traductions205
Опять же, были некоторые казусы. Wiederum gab es einige Missverständnisse.
Опять же по словам Фридмана: Wie Friedman ebenfalls sagte:
Опять же, это очень патерналистично. Aber auch das ist sehr patriarchisch.
Опять ошибся, как раньше, да? Der gleiche Fehler wie zuvor, oder?
Опять таки, декартовский вид перехода. Noch einmal, der Kartesische Kreuzungspunkt.
И потом использовать меньше опять. Und dann müssen wir noch weniger verbrauchen.
И опять, это 2005 год. Das ist wiederum in 2005.
Опять же, очень хорошее совпадение. Also nochmal, das passte wirklich gut zusammen.
После экскурсии опять были вопросы. Sie besichtigten die Einrichtung und wurden gefragt, ob es Unklarheiten gebe.
И здесь опять что-то случилось. An diesem Punkt geschah etwas anderes.
То же самое может случиться опять. Vielleicht geschieht das ja ein weiteres Mal.
Опять, его невозможно построить другим способом. Auch das wäre auf andere Art nicht herstellbar.
Опять таки, требуется большая иностранная помощь. Auch hier bedarf es vermehrter Hilfe durch das Ausland.
Итак, опять тот же самый результат. Hier ist das gleiche Endergebnis.
Доказательства, опять же, категорически противоречат этому. Auch dies wird durch die Tatsachen klar widerlegt.
Вот опять - нейроны, привлекаемые для сочувствия. Wir haben also hier wiederum Neuronen, die mit dem Einfühlen zu tun haben.
Опять же это сделали мои враги. Auch das taten meine Widersacher.
И опять многое ставится под угрозу. Andererseits steht bei dieser Debatte viel auf dem Spiel.
Это опять будет в стиле Саддама: Es wird Saddam in Bestform sein:
И опять, для того же оркестранта. Sehen Sie, das zweite Mal für denselben Musiker.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !