Exemples d'utilisation de "организованным" en russe avec la traduction "organisieren"
Traductions:
tous378
organisieren223
organisiert134
veranstalten4
einrichten4
anordnen2
an|ordnen2
her|stellen1
sich anordnen1
ein|richten1
autres traductions6
Как же, в таком случае, свободным странам справиться с организованным недовольством, выражающимся в форме терроризма?
Wie gehen also freie Länder mit den terroristischen Entladungen dieser organisierten Frustration um?
В раздробленном политическом ландшафте, типичном для Израиля, это позволит организованным религиозным партиям оказывать существенное влияние на правительство.
In der für Israel typischen zersplitterten politischen Landschaft würde dies den organisierten religiösen Parteien ermöglichen, eine erhebliche Macht über die Regierung auszuüben.
Порядок, кажется, является названием биологической игры, а эволюция ведет к более сложным организмам и более организованным структурам.
Die Biologie scheint auf Ordnung zu beruhen und die Evolution führt zu immer komplexeren Organismen und immer höher organisierten Strukturen.
Или будут ли они развиваться, для того чтобы служить виртуальным сообществам, организованным вокруг новых наборов проблем и возможностей?
Oder werden sie sich zu Betreuern virtueller Gemeinschaften entwickeln, die sich um neue Herausforderungen und Chancen herum organisieren?
Теперь подумайте о религиях, организованных религиях.
Jetzt denken wir an Religionen, an organisierte Religionen.
Здесь и автономные организованные микросхемы, и программы.
Es hat autonome organisierte Verschaltungen, hat eigene Programme, die laufen.
В рамках проекта был организован ряд круглых столов.
Im Rahmen des Projektes wurde eine Reihe von Rundtischgesprächen organisiert.
Организованная преступность уже приспособилась очень хорошо к рецессии.
Also, das organisierte Verbrechen hat sich bereits sehr gut an die Rezession angepasst.
Невозможность организовать быструю помощь убивает еще десятки тысяч.
Die Unfähigkeit, schnell Hilfe zu organisieren, kostet weitere Zehntausende das Leben.
Вопрос, скорее, состоит в том, как организовать общество.
Die Frage ist vielmehr, wie man eine Gesellschaft organisiert.
Они представляют собой значительное меньшинство, громкое и хорошо организованное.
Sie sind eine bedeutsame Minderheit, laut und gut organisiert.
Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности.
Lassen sie mich zu dem 1x1 des organisierten Verbrechens kommen und das sind Drogen.
В США страхование от безработицы организовано на уровне штатов.
In den USA wird die Arbeitslosenversicherung auf Ebene der Bundesstaaten organisiert.
Ещё вам надо знать, что стыд организован по половому признаку.
Die andere Sache, die Sie über Scham wissen müssen, sie ist absolut durch das Geschlecht organisiert.
Организованная преступность постоянно ищет таких возможностей и продолжает их находить.
Das organisierte Verbrechen ist stets auf der Suche nach solchen Möglichkeiten und wird immer wieder fündig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité