Exemples d'utilisation de "осветить" en russe
Traductions:
tous43
beleuchten19
erleuchten7
sich beleuchten3
leuchten2
erhellen2
ausleuchten1
autres traductions9
Если его осветить, он генерирует электроэнергию.
Wenn man sie mit Licht bestrahlt, produzieren sie Elektrizität.
Или, если осветить её сверху, она станет более осязаемой.
Käme das Licht von oben, schiene das Pferd solide.
Он чувствовал, что весёлые стороны жизни могут осветить и её грустные стороны.
Und herauszufinden, welche unterhaltsamen Teile des Lebens ein Licht in der Dunkelheit sein können.
Так что это больше 15 лошадей, скачущих на полной скорости, чтобы осветить эту сцену.
Im Grunde genommen rennen hier fünfzehn Pferde mit Höchstgeschwindigkeit, nur um die Bühne hell zu halten.
Не просто что-то, о чем вы рассказываете, потому что вам необходимо осветить важное событие.
Es ist nichts über das man einfach berichtet, weil man über einen großen Vorfall berichten muss.
Если божественное, спонтанный гений, сопровождающий тебя решит осветить тебя своим присутствием, всего лишь на короткий миг тогда - "Оле!"
Wenn sich das dumme göttliche Genie, das Dir zur Seite gestellt ist, entscheidet, für einen kurzen Moment einen Hauch von Wunder durch Deine Anstrengung zu zeigen, dann "Olé!"
Кроме того, нам необходимо будет осветить темные углы международных финансов, особенно налоговых убежищ, таких как Каймановы острова и закрытые швейцарские банки.
Außerdem müssen wir Licht in die dunklen Ecken der internationalen Finanzwelt bringen, insbesondere in Steueroasen wie die Kaimaninseln und verschwiegene Schweizer Banken.
Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер.
Man könnte - wenn man wirklich klug ist, dann könnte man mit einem nicht tödlichen Laser auf das Insekt schießen, bevor man es auslöscht, und man könnte sich die Flügelschlagfrequenz anhören und messen.
Однако, как и социалистическая утопия или чистое либертарианство, идея мирового правительства может осветить разумный путь к получению выгод от более эффективной глобальной политики.
Aber ähnlich wie eine sozialistische Utopie oder Libertarismus in Reinform kann die Idee einer Weltregierung einen vernünftigen Weg hin zu den Vorteilen eines effektiveren globalen Gemeinwesens weisen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité