Exemples d'utilisation de "остаются" en russe
Traductions:
tous1939
bleiben1524
verbleibend49
übrig47
sich verbleiben41
verbleiben41
sich verharren9
verharren9
verhalten7
sich bleiben6
sich übrig bleiben1
übrig bleiben1
weiter bestehen1
autres traductions203
Законы мировой экономики остаются в силе.
Die internationalen ökonomischen Gesetzmäßigkeiten besitzen immer noch Gültigkeit.
Однако глобальные ответные меры остаются недостаточными.
Die globale Reaktion ist noch immer unzureichend.
Сегодня половина индонезийских торфяников остаются нетронутыми;
Heute ist noch die Hälfte der indonesischen Torfmoore intakt;
Однако остаются нерешенными некоторые важные вопросы.
Doch lässt dies einige wichtige Fragen ungeklärt.
американцы по-прежнему остаются сторонниками глобализации.
Die Amerikaner bekennen sich so sehr zur Globalisierung wie eh und je.
Как вы знаете, результаты остаются неопределенными.
Wie sie wissen, sind die Ergebnisse noch ungewiss.
Конечно, исследования счастья все еще остаются новыми.
Selbstverständlich ist die Glücksforschung immer noch neu.
Тропические болезни остаются смертельными по сей день.
Tropenkrankheiten kosten bis heute vielen Menschen das Leben.
И все же большинство африканцев остаются бедными.
Und doch leben die meisten Menschen in Afrika in Armut.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ.
Die Überlebenden die durchkommen produzieren diese Welt voller Krokodil ähnlichen Kreaturen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité